Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
23 Ноября 2024, 12:01:36
Начало Помощь Поиск Войти Регистрация
Новости: Книгу С.Доронина "Квантовая магия" читать здесь
Материалы старого сайта "Физика Магии" доступны для просмотра здесь
О замеченных глюках просьба писать на почту quantmag@mail.ru

+  Квантовый Портал
|-+  Тематические разделы
| |-+  Экстрасенсорика
| | |-+  Амрита (Модератор: Oleg)
| | | |-+  Амрита. Хим. формула (состав) и процесс образования (в сахасраре?) - Часть 3
0 Пользователей и 21 Гостей смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 ... 55 56 [57] 58 59 ... 112  Все Печать
Автор Тема: Амрита. Хим. формула (состав) и процесс образования (в сахасраре?) - Часть 3  (Прочитано 504236 раз)
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #840 : 11 Ноября 2020, 02:18:29 »

товарисч неаполитанец -преданный из неаполя предательски изменил таки саи бабе

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=EZPBGTpu4EA" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=EZPBGTpu4EA</a>

и с кем ? с понтожали !
https://www.ozon.ru/context/detail/id/160343007/
читать фрагмент
теперь ему надо будет ехать в неаполь ..  к франческе наполи ... учить мантросанскритоитальянские заклинания

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=43TSHQuQ8-w" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=43TSHQuQ8-w</a>

+ см
Цитата:
обратил внимание на сходство других слов санскрита и итальянского языка: дева/dio 'Бог', sarpa/serpe 'змея' и др. О своих наблюдениях Филиппо Сассетти сообщил в одном из своих писем из Индии.

+ см
итальянский по пестням
санскритский по ..
аглицкий ..

+
сравниваем 1, 2
+
Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/313113/read#t9
Латинский или итальянский?

В Бруклине была итальянская радиостанция, и мальчишкой я постоянно ее слушал. Я ОБОжал ПЕРЕливчатые ЗВУКи, которые накатывали на меня, словно я нежился в океане среди невысоких волн. Я сидел и наслаждался водой, которая накатывала на меня, этим ПРЕКРАСНЫМ ИТАЛЬЯНСКИМ языком. В итальянских передачах всегда разыгрывалась какая-нибудь житейская ситуация и разгорались жаркие споры между женой и мужем.

Высокий голос: «Нио теко ТИЕто капето ТУтто…»

Громкий, низкий голос: «ДРО тоне пала ТУтто!!» (со звуком пощечины).

Это было классно! Я научился изображать все эти эмоции: я мог плакать; я мог смеяться и все такое прочее. Итальянский язык прекрасен.

В Нью-Йорке рядом с нами жили несколько итальянцев. Иногда, когда я катался на велосипеде, какой-нибудь водитель-итальянец огорчался из-за меня, высовывался из своего грузовика и, жестикулируя, орал что-то вроде: «Ме аРРУча ЛАМпе этта ТИче!»

Я чувствовал себя полным дерьмом. Что он сказал мне? Что я должен крикнуть в ответ?

Тогда я спросил своего школьного друга-итальянца, и он сказал: «Просто скажи: „А те! А те!“, что означает: „И тебе того же! И тебе того же!“».

Я подумал, что это просто великолепная мысль. И я обычно говорил: «А те! А те!» и, конечно, жестикулировал. Затем, обретя уверенность, я продолжил развивать свои способности. Когда я ехал на велосипеде и какая-нибудь дама, которая ехала на машине, оказывалась у меня на пути, я говорил: «ПУцциа а ла маЛОче!», — она тут же сжималась! Какой-то негодный итальянский мальчишка грязно обругал ее!

Было не так-то просто определить, что этот язык не был подлинным итальянским языком. Однажды, когда я был в Принстоне и заехал на велосипеде на стоянку Палмеровской лаборатории, кто-то загородил мне дорогу. Мои привычки ничуть не изменились: жестикулируя и хлопая тыльной стороной одной руки о другую, я крикнул: «оРЕцце каБОНка МИче!».

А наверху, по другую сторону длинного газона, садовник-итальянец сажает какие-то растения. Он останавливается, машет рукой и радостно кричит: «РЕцца ма Лла!»

Я отзываюсь: «РОНте БАЛта!», тоже приветствуя его. Он не знал, что я не знаю (а я действительно не знал), что он сказал; а он не знал, что сказал я. Но все было в порядке! Все вышло здорово! Это работает! Кроме того, когда итальянцы слышат мою интонацию, они признают во мне итальянца — может быть, он говорит не на римском наречии, а на миланском, какая, к черту, разница. Важно, что он иТАЛЬянец! Так что это просто классно! Но вы должны быть абсолютно уверены в себе. Продолжайте ехать, и ничего с вами не случится.

Однажды я приехал домой из колледжа на каникулы и застал сестру очень расстроенной, почти плачущей: ее герлскаутская организация устраивала банкет для девочек и их пап, но нашего отца не было дома: он где-то продавал униформы. Я сказал, что несмотря на то, что я ее брат, я пойду с ней (я на девять лет старше ее, поэтому затея была не такая уж безумная).

Когда мы приехали на место, я немного посидел с отцами, но скоро они мне до смерти надоели. Все отцы привезли своих дочек на этот милый маленький банкет, а сами говорили только о фондовой бирже: они не знали, о чем разговаривать со своими собственными детьми, не говоря уже о друзьях своих детей.

Во время банкета девочки развлекали нас небольшими пародиями, чтением стихотворений и т. п. Потом внезапно они принесли какую-то забавную штуку, похожую на фартук, с дыркой наверху, куда нужно было просовывать голову. Девочки объявили, что теперь папы будут развлекать их.

Итак, каждый отец встает, просовывает голову в фартук и что-нибудь говорит — один мужик рассказал «У Мэри был ягненок» — в общем, они не знают, что делать. Я тоже не знал, что делать, но когда подошла моя очередь выступать, я сказал, что расскажу им небольшое стихотворение и что я извиняюсь, что оно не на английском языке, но я все равно уверен, что они его оценят.

А ТУЦЦО ЛАНТО
— Поиси ди Паре


ТАНто САка ТУЛна ТИ, на ПУта ТУчи ПУти ТИ ла.
РУНто КАта ЧАНто ЧАНта МАНто ЧИ ла ТИ да.
ЙАЛЬта КАра СУЛЬда МИ ла ЧАта ПИча ПИно ТИто БРАЛЬда
пе те ЧИна нана ЧУНда лала ЧИНда лала ЧУНда!
РОНто пити КА ле, а ТАНто ЧИНто квинта ЛАЛЬда
О ля ТИНта далла ЛАЛЬта, ЙЕНта ПУча лалла ТАЛЬта!

Я прочел три или четыре строфы, проявив все эмоции, которые слышал по итальянскому радио, а дети понимали все, катаясь от хохота в проходе между рядами.

После окончания банкета ко мне подошли руководитель скаутского отряда и школьная учительница. Они сказали мне, что обсуждали мое стихотворение. Одна из них считала, что это итальянский язык, а другая — что это латинский. Учительница спросила: «Так кто же из нас прав?»

Я сказал: «Спросите у своих воспитанниц — они сразу поняли, какой это язык».

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=fVwPT4xC5Nk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=fVwPT4xC5Nk</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=H-RNgr-2Vgk" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=H-RNgr-2Vgk</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=Iw4bNUkam4M" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=Iw4bNUkam4M</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=4et13skMomY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=4et13skMomY</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=JlQxTUf7VkY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=JlQxTUf7VkY</a>

Цитата:
https://intensiv.ru/blog/blog_1/why-do-italians-sing-so-well.php

Кто в Европе лучше всех поёт? Первое, что приходит на ум - итальянцы. Нет, конечно, в каждой стране есть свои великие голоса, но и они называются по-итальянски (тенор, бас, альт, сопрано). Итальянскими же словами напичкана вся музыкальная культура: от инструментов и ритмов ( граве, ларго, адажио, ленто, анданте, модерато,анимато, аллегро, виво, престо) до жанров (опера, оперетта), да и сами ноты. На весь мир прославили Италию Робертино Лоретти и Лучано Паваротти, Энрико Карузо и Аль Бано, Пупо и Софи Лорен, Кутуньо и Челентано, группа Ricchi e Poveri.

Дело тут не только вокальных данных и богатой музыкальной культуре. Одну из решающих ролей в лидерстве итальянцев сыграл их язык.
...
Итак, баланс гласных и согласных звуков и отсутствие сложных фонем делает итальянский идеальным для пения.

Попробуйте спеть что-нибудь по-итальянски, может, вы по-иному взгляните на свой голос и откроете в себе новый дремлющий талант.

попытка найти книжэнцию на флибусте о санскритоитальянском
http://fbsearch.ru/санскрит и итальянский
выдала почему то про утопистов

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/298953/read - Санскрит во льдах, или возвращение из Офира 1357K - Валерий Ильич Мильдон

.. Несколько лиц, разочаровавшись в способности печатного или рукописного слова передавать все изгибы воображения, сохранили доверие только к устной речи. Они встречаются раз в неделю, и каждый рассказывает какую‑нибудь фантазию. Одна из таковых содержит несомненные утопические мотивы.

Краткое название предмета, о котором услышали собравшиеся, — эксы, или «дифференциальные идеомоторы, этические механоустановки, экстериоризаторы» («Сказки…», с. 465).

Некоему изобретателю пришла в голову мысль: «Необходимо социализировать психики; если ударом воздуха можно сорвать шляпу с головы и мчать ее впереди меня, то отчего не сорвать, не выдуть из‑под черепа управляемым потоком эфира все эти прячущиеся по головам психические содержания; отчего, черт побери, не вывернуть все наши in в ex» (с. 466).

Герой «Воспоминаний будущего» придумывает машину времени в виде шапки — невидимки: надетая на голову, она изменяет создание людей, излечивает от времени, освобождает от исторической надежды. Здесь другой, «черный» вариант. Предполагается не только психики сделать управляемыми — они должны управляться по общему плану. Это — идеальное воплощение принципа «мы». Писатель реализовал в утопии помыслы, убеждения, бытовавшие в тогдашней советской среде, — все поставить под контроль единой (большевистской) власти.

Один из персонажей «Клуба» рассуждает: «Лишь отняв иннервацию у разрозненных, вразброд действующих нервных систем и отдав ее единому центральному иннерватору, можно планово организовать действительность, раз навсегда покончив с кустарничающим "я". Заменив толчки воль толчками одной, так называемой этической машины… можно добиться того, чтобы все отдали всё, то есть полного ex» (с. 467. — Разр. автора).

«Единый центральный иннерватор» — то, что примерно в это же время Маяковский назвал: «Партия — спинной хребет рабочего класса», «мозг класса». Намерения этого мозга известны: «Чтобы в мире без России, без Латвии жить единым человечьим общежитьем» (Маяковский. «Товарищу Нетте…», 1926). Достижимо это одним путем: заставить весь мир жить по единственному образцу, рожденному, разумеется, в «мозгу класса».

Этакую беспросветную фантазию, оказавшуюся тем не менее светлее (если у тьмы есть оттенки) реальности, и задумал реализовать герой сатирической утопии Кржижановского. Стихотворение Маяковского не случайно пришло на ум: в его поэзии есть группа образов, до удивления близких вышеназванному проекту. В стихотворении 1923 г. «Мы не верим!» попадаются строки: «Нет, не слабеет ленинская воля // в миллионносильной воле РКП».

Воля одного, передающаяся миллионам, — этого и добиваются вожди некоего государства в утопии Кржижановского (далекая аналогия Верховному правителю «Мы» Замятина) посредством иннерваторов, подающих с центрального пульта импульсы обезволенному населению. Едва ли не самые мрачные страницы западноевропейских утопий находят здесь отзвук, конечно, без какого‑либо умысла со стороны русского автора, но по типологии всякой коммунистической утопии. Несколько примеров из «Города солнца» Т. Кампанеллы (1623, датирую по первому, франкфуртскому изданию).

«Дома, спальни, кровати и все прочее необходимое у них общее. Но через каждые шесть месяцев начальники назначают, кому в каком круге спать и кому в первой спальне, кому во второй…»[77].

«Итак, производство потомства имеет в виду интересы государства, а интересы частных лиц — лишь постольку, поскольку они являются частями государства…» (с. 67).

«Красота почитается у них в стройности, живости и бодрости. Поэтому они подвергли бы смертной казни ту, которая из желания быть красивой начала бы румянить лицо, или стала бы носить обувь на высоких каблуках, чтобы казаться выше ростом, или длиннополое платье, чтобы скрыть свои дубоватые ноги» (с. 68).

Казнить женщину за то, что она хочет хорошо выглядеть и делает это по — своему? Можно ли найти более сильный довод против такого общественного строя? А ведь Кампанелла описывает это как желанный государственный порядок. Впрочем, неудивительно, раз человек является для него лишь средством, тогда как целью — государство (еще одна типологическая черта всякой коммунистической утопии: человек — средство; эта утопия потому и распространилась в России, что русская история никогда не осознавала человека целью). Отнюдь не все в тогдашней Западной Европе разделяли взгляд Т. Мора на государство — средство. Куда чаще, во всяком случае, в утопии французской и итальянской, исходили из интересов государства, обеспечиваемых насилием над человеком, его индивидуальными интересами, как и в утопии Кржижановского.

Две черты отличают эти утопии. Первая: русский писатель изображает утопийские нравы безусловным и отчетливо осознанным злом, в отличие от своих далеких западноевропейских предшественников, находивших в коммунистическом устройстве благо. Вторая: воображаемое западными утопистами «благо» так и осталось на бумаге, эти проекты не были осуществлены западным миром, тогда как это зло реализовалось в России.

Отчасти это и было замечено исследователями западного утопического сознания: «Коммунитарный город (la cite communautaire) утопистов (таков город Солнца. — В. М.) скорее выражает социальную идеологию, нежели метод действия. Это противоположно революционному коммунизму»[78].

Правда, в другом месте автор признает, что как раз «Город Солнца» не только моральный или метафизико — пантеистический трактат. «Кампанелла написал свою утопию, надеясь видеть ее однажды реализованной»[79]. В теологическом трактате «Триумф атеизма» («Atheismus triumphatus», Рим, 1631) он писал: «Я жду на земле прелюдии рая, золотого века, полного счастья…»[80].

Слов нет, Кампанелла мог надеяться на осуществление своего социального проекта — в той степени, в какой любой изобретатель хотел бы видеть плоды своих размышлений. Однако повторяю — вследствие важности этого обстоятельства: социально — историческая практика западноевропейского мира рождала утопии в силу свойств человеческого ума, но не давала им места в историческом обиходе.

Иное дело Россия. Здесь утопия не идеология, а действие, и многие фантазии, в частности Кампанеллы, узнаваемы в утопии Кржижановского, нарисовавшего, в противоположность итальянскому мыслителю, картину с натуры, разве что предупредив развитие событий на несколько лет. До сравнительно недавнего времени его картина сохранялась едва ли не в качестве документальной фотографии.

Идея героя его повести получает развитие. Биологи выводят «особый вид паразитирующих на мозге микроорганизмов, названных… виброфагами» (с. 470). Они пожирают не материю мозговых клеток, а их энергию, лишая организм впечатлений. Соединив это изобретение с эфирным ветром, целенаправленно подающим энергию извне, можно получить человеческий робот — существо, сохраняющее физические признаки человека, но действующее по программе, созданной без его участия. В утопии Кржижановского используют даже труд душевнобольных: «Ведь при психическом заболевании поражается лишь нервная система, система же мускульная остается нетронутой». Эта «мускульностъ» напоминает обожаемые режимом физкультурные парады, культ телесного совершенства, спорта — мускулов. Утопия Кржижановского внятно объясняет скрытые и самим режимом не формулируемые мотивы этого предпочтения: мускулы все на виду, сознание же скрыто, индивидуально, его нельзя контролировать и потому лучше избавиться, превратить в обще — единое.

Если ввести в организм виброфаги, они, парализуя внутренние импульсы («сознание»), освободят физическую энергию, которая через центральный пульт распределится на пользу государства. Это будут идеальные эксы — существа, не имеющие внутренней, своей жизни.

К слову сказать, очень близко настроениям, неоднократно с 1917 по 1930 г. воспетым Маяковским. Например, в стихотворении «Левый марш» (1917) утверждалось: «Наш бог бег// Сердце наш барабан». Под такой «барабан» ходят эксы. У них нет индивидуальной жизни (походки, пластики), поэтому они маршируют под музыку, доносящуюся из уличных усилителей, подчиняются командам с центрального пульта. Распространение в советском государстве хоровых песен, маршей, певческих коллективов, демонстраций — самых разных форм массовых действий и зрелищ — реальный аналог художественным фантазиям Кржижановского. Эксов он описывает так:

«Шли как‑то толчкообразно и вместе с тем метрономически.<…>Их локти были неподвижно вжаты в тело, голова точно наглухо вколочена меж плеч<…>Это первая партия сумасшедших, выпущенная из изоляторов<…>

Организмы этой первой серии были предварительно обработаны виброфагами; отделенная, совершенно безболезненно, от мозга и настроенная соответствующим образом, мускульная сеть каждого из этих новых людей представляла собой естественную антенну, которая, воспринимая эфирную волю гигантского иннерватора, проделывала машинную, единую на всех них, действительность» (с. 475).

Вот он, въяве, идеал нового человека, о котором, вольно или невольно, грезило не одно поколение русских утопистов. Лишь в XX столетии смекнули, что этот идеал угрожает тому самому человеку, ради которого мечтали «снести пол — отечества» (Маяковский). Однако лишь такие «люди» могут составить грядущее коммунистическое общество: для его приближения по ним кроили и людей реальных, отсекая все «лишнее». Фантазия Кржижановского пошла, кажется, дальше Замятина. Не обязательно было читать роман «Мы» — действительность тех лет давала предостаточно материала, в котором воображение легко различало будущие кошмары. Тем более, они становились уже кошмарами настоящего. Об этом и писал Маяковский, рассматривая таковой порядок исполнением вековечных чаяний:

Этот вихрь, от мысли до курка, И постройку, и пожаров дым Прибирала партия к рукам, Направляла, строила в ряды.

(Поэма «Хорошо»)

Спрашивается: как можно построить в ряды дым пожара? Поэт не заметил явной нелепицы, которая с удивительной верностью передает абсурдность новой власти, намеренной контролировать все — от выпуска макарон до частоты пульса граждан. Заодно и дым пожаров: коль скоро собрались подчинить жизнь людей выдуманному одному принципу, не считаясь с человеческим разнообразием, прибрать к рукам дым — второстепенная и легко выполнимая задача.

Так же прибраны к рукам, построены эксоны в утопии Кржижановского. Всякий, кто еще не подвергся иннервации и помышлял сохранить индивидуальность, должен был имитировать пластику эксонов.
...

«За семьдесят лет жизни он убедился, что половину дел исполнил зря, а три четверти слов сказал напрасно…» (с. 13).

Не будь персонажи Платонова так доверчивы, многие подумали бы о себе то же самое. «Он не мог превозмочь свою думу, что человек произошел из червя, червь же — простая страшная трубка, у которой внутри ничего нет — одна пустая вонючая тьма» (с. 15).

Из этой пустой тьмы — человек? Тогда понятно, почему его привлек коммунизм: страх смерти, ужас пустоты. Казалось: там, в коммунизме этого нет, там свет, вечное утро, ни зимы, ни лета. Вообразим, что произойдет в душе такого человека, когда доверчивость рано или поздно сменится рассуждением, и он убедится, что обманывался.

Картина Платонова напоминает строки Заболоцкого:

Над садом Шел смутный шорох тысячи смертей. Природа, обернувшаяся адом,

Свои дела вершила без затей. Жук ел траву, жука клевала птица, Хорек пил мозг из птичьей головы…[64].

С одной стороны, мечта о светлом грядущем, обещания, усилия, жертвы; с другой — человек произошел из тьмы и уйдет во тьму, на родину, и последнее, что он услышит, — шорох тысячи смертей. Какая тут будущность!

Над этим и бьются герои Платонова, выражая, предположительно, его собственные сомнения (сомнения, а не убеждения), поскольку свою художественную работу писатель начинал безоговорочной верой в достижимость всеобщего блага. Об этом его книги начала и середины 20–х годов. «Чевенгур» обнаруживает сомнения, из которых, особенно после «Котлована», автор мог заключить: да, мечта осуществима, но не этими людьми. Платонов не признавал, что дело не в одних людях, но и в мечте: ей и соответствуют люди.

Многие герои и «Чевенгура», и всего платоновского творчества — странники. Их постоянное передвижение, неприязнь к оседлости есть метафора того, что здесь им нет места, но где оно, они сами не знают. У Прохора Абрамовича, усыновившего Сашу, было желание скинуть с себя свою земледельческую судьбу, отпустить жену, а самому уйти неизвестно куда.

Вот этого «неизвестно где» (хотя известно «что» — страну неиссякаемого благоденствия, — которое и саму смерть, главную героиню писателя, сделает нечувствительной) ищут персонажи романа, ко всему остальному равнодушные: к себе, к людям, не занятым этими поисками, к собственной жизни, — ничего не надо, кроме вечного блаженства.

Одна из сцен внезапным светом освещает чувства, переполнявшие чевенгурцев: «Командир лежал против комиссара и тоже спал; его книжка была открыта на описании Рафаэля; Дванов посмотрел в страницу — там Рафаэль назывался живым богом раннего счастливого человечества, народившегося на теплых берегах Средиземного моря» (с. 61).

Этого и хотят герои романа — счастливого человечества, которое может жить лишь по берегам теплого моря. Образом этих берегов в нашей классике издавна сделалась Италия. А здесь — какое счастье? — либо целыми днями дождь, либо засуха; то от жары изнемогаешь, то никак не согреешься. Вот одному из чевенгурцев и приходит мысль: раз у нас коммунизм, то зимы не будет, не надо запасать дров.


там и про джанибековское .. но вот про языки неть

Цитата:
http://samlib.ru/j/jurkowec_walerij_pawlowich/labirintypredanij-1.shtml
    около 50 лет назад в разрезах костенковских стоянок впервые обнаружили слои вулканического пепла, само наличие которого под столь удаленным от зон активной вулканической деятельности Воронежем представляется уникальным. Возраст костенковских пеплов был определён достаточно точно - между 32 и 33 тыс. лет и оказался очень близким ко времени экологической катастрофы, определённой выше примерно по температурной кривой - около 35 тыс. лет назад. Возможно (но не обязательно), данные археологов, основанные на радиоуглеродном анализе вмещающих пепел культурных слоёв, являются более точными и катастрофа действительно могла произойти именно в это время, т.е. между 32 и 33 тысячи лет назад.
      Состав пеплов, по данным Института вулканологии Дальневосточного научного центра РАН, оказался идентичным южноитальянским пеплам - тем, что обнаружены в донных отложениях Адриатического моря. Близкие по составу пеплы такого же возраста ещё раньше обнаружены в разрезах ряда палеолитических стоянок на территории Центральной и Восточной Европы, что свидетельствует о глобальном характере события. Они, по мнению вулканологов, результат уже хорошо изученных извержений вулканической системы Флегрейских полей Южной Италии (в районе современного Неаполя), одно из которых много тысячелетий спустя погубило Помпеи. По данным вулканологов выпадение вулканических пеплов в Костёнках стало результатом очень мощного извержения. Сила его была такова, что вулканический пепел выбросило в верхние слои стратосферы, и на землю он выпал лишь после долгого перемещения. Объём его, по оценкам специалистов, был грандиозным, что, по всей видимости, вызвало резкое изменение климата, как написано в статье - "нечто вроде "эффекта ядерной зимы". В статье отмечается, что для "живших в то время людей столь мощное выпадение вулканических пеплов было катастрофой
Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #841 : 11 Ноября 2020, 17:52:03 »

д-фотонный свет, огонь, и инопланетные ловушки makyo

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/573280/read - Поиск смысла жизни. Изменение сознания на пути к внутреннему миру (пер. Издательство «Диля») 876K - Виллигис Йегер

Третья ступень: унификация сознания

Начинаем с совершенно определенной практики упражнений, целью которой является ограничение потока сознания. В нее входит: поиск спокойного места, фиксация сознания на длительный промежуток времени на одном (по возможности, внешнем) «объекте» и контроль над взглядом. Далее ничего не исследуется, не анализируется, а только сохраняется.

Устанавливается связь духа с объектом, а также происходят изменения в познании объекта. Он перестает быть абстрактным и познается уже не в качестве концепта, а таким, какой он есть на самом деле. Книга тогда уже больше не книга, а квадратный предмет, имеющий цвет и форму. Как правило, мы видим вещи не такими, какие они есть. Мы фильтруем объекты и разделяем их по категориям. При свободном от умственных рассуждений созерцании объект снова становится тем, что он есть.

Безусловно, более важной является концентрация на внутреннем процессе. Мечущееся в разные стороны сознание должно научиться концентрироваться на внутреннем объекте.

Тибетские монахи используют для этого визуализацию, в йоге — физические энергетические потоки, или ОМ, в дзэне — MU, в христианской созерцательности — смотрение в неприкрытое бытие. Такие упражнения ведут к унификации сознания.

Это может привести к неадекватному возбуждению, например, возникают шорохи, запахи, касания, световые явления, которые можно познать только изнутри. Способность к восприятию постепенно превосходит просто умственное восприятие, так что появляются такие впечатления, которые не могут возникнуть в нормальном состоянии разума. Данное восприятие постоянно меняется. Появляются колебания, вибрации, цвета, световые узоры, фигуры. Дзэн называет все это makyo. Любая серьезная эзотерика советует не придавать этим впечатлениям какого-либо значения. Ни в коем случае нельзя на них застрять. Определенная разрядка во время упражнения может помочь от них уйти. Позволим буре пройти мимо, пока она не утихнет.

Хотя наш дух очень быстро начинает размышлять об этих явлениях и анализировать их, мы должны этому противостоять. Наш разум постоянно ищет объекты, поскольку безобъектное смотрение для него еще недоступно. Иоанн Креста сказал, что «дух цепляется за пылинки, витающие в воздухе, потому что чистый свет он пока не может увидеть. Грубая сторона сознания уже вряд ли проявится. Грубый материальный мир исчезает. Наступает покой и умиротворение».
Четвертая ступень: разгрузка сознания

Следующий шаг — это концентрация сознания без опоры на «Я». Коан, слово или внешний предмет в упражнении становятся все тоньше. И теперь они легко исчезают из сознания, но не потому, что мы их забыли, а потому, что они стали совсем прозрачными.

Можно прийти к световым восприятиям. Но этот свет не имеет ничего общего с внешним светом. Он течет и способствует определенному самадхи. Временами возникают и более грубые восприятия, ибо наш интеллект имеет невероятную выносливость для производства форм. Задачей упражнения является удаление этих конструкций в пользу беспрерывно текущей энергии света. Мы теперь просто концентрируемся на потоке света. Течение может становиться сильнее. Интенсивность света возрастает.

Помешать этому процессу еще может оставшаяся часть «Я», которую используют, чтобы удержаться в этой области. И здесь есть внимательность, старания, освобождение от представлений. Все, имеющее структуру, теперь мешает. Трудно обрести покой.

Усилия, прилагаемые к правильному проведению упражнения, должны быть еще раз снижены. Снова становится важным освобождение.

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/141815/read - Духовный кризис [Когда преобразование личности становится кризисом] (пер. Александр С. Ригин) 1155K - Станислав Гроф - Кристина Гроф

Я слышал историю о Чогьям Трунгпа Рингпоче, который однажды, проводя лекцию в Беркли, сел перед большим залом, полным людей, которые заплатили по пятнадцать долларов, чтобы увидеть его, и спросил их: “Кто из вас только начинает духовную практику?” Несколько людей подняли руки. Он сказал: “Хорошо. Я предлагаю вам уйти домой. Там, за дверью, вам возвратят ваши деньги, и вы сможете уйти домой сейчас и не начинать этот очень трудный и страшный процесс”. Он продолжал: “Он гораздо труднее, чем вы считаете, начиная его. Как только вы его начали, остановиться уже очень трудно. И потому мой вам совет — не начинать. Лучше не начинать вообще. Но если уж вы делаете это, то лучше заканчивать”.

Ибо нередко случается, что люди в своей духовной практике или в ходе повседневной жизни сталкиваются с такими этапами своего внутреннего развития, когда все рушится.

Конечно, такие кризисы переживают не только люди, занимающиеся систематической духовной практикой, но и многие другие, кто в ходе своей жизни обретает естественное духовное пробуждение. Такие кризисы могут вызывать многие причины, такие, как смерть близкого человека, рождение ребенка, мощные сексуальные переживания, пребывание на пороге смерти или осознание в результате внетелесного опыта, что вы не являетесь своим физическим телом. Иной раз толчком к ним могут послужить озарения, возникающие во время пребывания в горах, трудный развод или какая-нибудь угрожающая жизни болезнь вроде рака.

Все великие духовные традиции уделяют внимание проблемам или ловушкам духовного пути. В христианской традиции этому посвящен один из величайших текстов — “Темная ночь души” св. Иоанна Креста, в котором он говорит о той темной ночи, через которую человек проходит после первоначального пробуждения в Свет. Евагрий*, писавший по-латыни и бывший наставником монахов, один из ранних египетских “отцов-пустынников”, написал целый трактат** о демонах, которые проявляются, когда человек уходит в пустыню, чтобы стать отшельником и предаваться медитативной практике. Это демоны гордыни, демоны страха, демоны жажды, приходящий в полдень демон сна и другие.

В восточной традиции также существуют аналогичные описания разного рода ловушек — первоначальных трудностей, ловушек привязанности, ловушек ложного просветления. В традиции дзэн возникающие видения и свет именуются makyo или “иллюзией”. Это своего рода сверхиллюзия: то, в чем мы уже находимся и что воспринимаем, считается разновидностью иллюзии, а makyo — это иллюзия за пределами всего этого*.

Каким образом человек начинает обращать внимание на ловушки и трудности духовного пути? Я бы хотел начать свой ответ с краткого изложения основных буддийских учений, которые говорят о самых первых ловушках и трудностях практики. Это будет краткий обзор, без особых подробностей, так как более конкретную информацию можно найти в современной литературе по буддизму, особенно в сочинениях Джозефа Голдстейна, Стивена Левина и в книгах тибетских учителей, таких, как Чогьям Трунгпа Ринпоче.

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/144017/read - Неистовый поиск себя 1376K - Станислав Гроф - Кристина Гроф

Дзен — это школа буддизма, которая отказывается следовать доктринам и священным писаниям и претендует на прямую передачу духа или сущности учения Будды. Хорошо известно, что в ходе практики Дзен-медитации у человека может возникать множество беспокоящих, а также экстатических и искушающих переживаний, охватывающих диапазон от биографического материала до мифологических видений и памяти прошлых жизней. Однако мастера Дзен почти не проявляли интереса к классификации этих феноменов и использовали для них общий термин макио (makyo). Ученикам рекомендовалось не придавать этим состояниям особого внимания, а просто сидеть в медитации, наблюдать их и эмпирически проходить через них и за их пределы.

Однако ученики Дзен не оставались совсем без карт для своей практики. Вместо конкретного описания различных типов и уровней опыта, карты пути Дзен относятся к основным преобразованиям сознания и стадиям внутреннего развития. Среди подобных карт наиболее известны так называемые картины пастьбы быка, где духовные пути представлены рядом простых рисунков, изображающих различные ситуации, в которых участвуют человек и бык. Эти рисунки представляют десять стадий пути, или «сезонов просветления», от того момента, когда искатель осознает возможность просветления, до времени, когда он возвращается в повседневный мир в роли мудреца, отказавшегося от собственного освобождения для того, чтобы помогать другим.

+ про ловушки от архонтов было выше

Цитата:
http://quantmag.ppole.ru/forum/index.php?topic=574.msg80082#msg80082
..
https://kniganews.org/2015/08/15/nmd75/
...
Физика в мире трилогии Лю устроена так, что на уровне коммуникаций сигналы через вселенную могут проходить практически мгновенно, но вот для материального перемещения объектов в пространстве скорость света превысить невозможно.
А потому на планете Земля складывается вот какая неприятная ситуация.

Человечеству становится известно, что из системы Трех Солнц к нашей солнечной системе отправился флот захватчиков, несоизмеримо превосходящих землян в технологической мощи. Доберется же этот флот до нас, согласно расчетам, через 400 лет. С одной стороны, у людей вроде бы есть немало времени, чтобы подготовиться к встрече с безжалостным врагом. Но вот со стороны другой…

Во-первых, инопланетяне способны контролировать все коммуникации людей и моментально узнают о любых замыслах человечества.
Во-вторых, они сразу занялись методичным выявлением и вербовкой наиболее головастых и полезных при захвате планеты представителей нашей расы (попутно подстраивая ликвидации людей, потенциально наиболее опасных для расы противника).

Ну а в-третьих, самое интересное, контролируя коммуникации, инопланетяне смогли полностью заблокировать развитие науки человечества, заморозив ее, фактически, на уровне XX века. Дабы в будущем у Земли не появилось никаких новых технологий, способных противостоять силам вторжения…

Для внимательного читателя текстов «научно-мистического детектива» во всей этой логике победоносного покорения человечества не так уж сложно, наверное, заметить определенные черты сходства – не столько в сюжетах, сколько в ситуации с развитием науки. С тем лишь существенным отличием, что «400 грядущих лет» в мире Лю – это 400 последних лет из истории науки в мире нашем.

Иначе говоря, начиная с работ Галилео Галилея, ознаменовавших рождение современной науки на рубеже  XVI-XVII веков и вплоть до новейших открытий на рубеже XX-XXI веков, ознаменовавших 400-летний юбилей подлинно научного развития человечества – все это время мы находились под постоянным и неусыпным контролем «древних инопланетных сил». Или, если угодно, сил нашей «небесной иерархии», пользуясь более традиционной религиозно-культурологической терминологией.

Причем силы эти – практически в полном соответствии со стратегией «космического империализма от Лю» – методично работают по всем трем пунктам:
(а) контролируя наши мысли и коммуникации;
(б) вербуя среди аборигенов сторонников и нейтрализуя противников;
(в) всячески тормозя развитие науки в обретении реально ценных знаний.


Главное отличие ситуаций заключается лишь в том, что подлинно ценными научными знаниями для человечества являются вовсе не технологии тотального уничтожения (именно этого добра хотелось бы как раз существенно поменьше). Подлинная ценность заключается в постижении человеком своей реальной – «божественной» – природы.

При переходе от архаичной терминологии гностиков на более подходящий современный язык эта идея означает примерно вот что.

Организм человека Земли – просто в силу особенностей генетического происхождения и эволюционного развития на этой планете – потенциально обладает в себе возможностями необыкновенно мощной психики.

То есть психической энергетикой столь широкого диапазона и интенсивности, которые не только не уступают, но и могут существенно превосходить собственные возможности наших «небесных правителей-архонтов».

Естественно, данный факт архонтов сильно беспокоит и по возможности всячески от нас утаивается.

Аналогично,  разными средствами блокируются и любые подходы к знанию о том, что на самом деле человек – это намного больше и значительнее того существа, которое мы можем видеть отсюда…

Наконец, при несколько экзотическом способе рассмотрения можно сказать и так, что именно мы, с нашей нетривиальной конструкцией сознания – это и есть подлинные «Три тела», давшие название для трилогии китайского фантаста.

но даосам он камень в огород таки закинул

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/557774/read - Задача трех тел (пер. Ольга Глушкова) 1878K - Лю Цысинь

Все эти колдуны, даосы и мистики – бесполезный мусор. Книжные черви, не отличающие риса от проса! Руками никогда не работали, о практике и понятия не имеют, поставить опыт не в состоянии; погружены в свой мистицизм по самую макушку.

ещё про тех коварных инопланетчиков..  вот жеж запрятались

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=GFNzX1WpUTI" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=GFNzX1WpUTI</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=wHcyYYf_KKc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=wHcyYYf_KKc</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ys-yiW1wd74" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=ys-yiW1wd74</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=P8kYsoLtXaE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=P8kYsoLtXaE</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6YKbXG3uVfQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=6YKbXG3uVfQ</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=pbnwX_PK3CQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=pbnwX_PK3CQ</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=VHBA9xAcwo0" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VHBA9xAcwo0</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=LbJxahgME5c" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=LbJxahgME5c</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=6DTUY_X199s" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=6DTUY_X199s</a>
...

https://www.youtube.com/ сурдин об нло

http://lnfm1.sai.msu.ru/~surdin/

https://daily.afisha.ru/archive/vozduh/books/surdin/
« Последнее редактирование: 12 Ноября 2020, 03:13:41 от Oleg » Записан
terra
Модератор своей темы
Ветеран
*
Сообщений: 1811


Просмотр профиля
« Ответ #842 : 12 Ноября 2020, 03:21:46 »

на самом деле человек – это намного больше и значительнее того существа, которое мы можем видеть отсюда…
Конструкция "человек"  парадоксальна и тем и уникальна. Вспоминая одного из классиков ,говорящего о душе человека "Если черти в душе селились,значит ангелы жили в ней". И это верное наблюдение одной из граней парадоксальности. Еще и знак инь-ян. Это в том числе о душе человека. А может и первоначальное ее изображение.
целью которой является ограничение потока сознания. В нее входит: поиск спокойного места, фиксация сознания на длительный промежуток времени на одном (по возможности, внешнем) «объекте» и контроль над взглядом. Далее ничего не исследуется, не анализируется, а только сохраняется.
И "волны гасят ветер"

Спасибо,Олег, вы напомнили о красоте и уникальности "человека" Я конечно, о красоте внутренней. ))  О красоте замысла создателя

В последнее время меня смешит слово "астроном")))
Записан

Audi, vide, tace - si vis vivere in pace.
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #843 : 12 Ноября 2020, 03:36:21 »

смешит слово "астроном")))

ну дык у нас страна астрономов жеж








В нее входит: поиск спокойного места,

+ в стране астрономов спокойное место найти - проблема

то кобы с паханами то ильичи с сексотами лезут..
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 00:30:51 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #844 : 13 Ноября 2020, 23:06:47 »

Махарши и Шекспир
Ctrl-F
Цитата:
https://www.sriramanamaharshi.org/downloadbooks/russian/Face_to_Face_with_Sri_Ramana_Maharshi_Russian_Translation.pdf
Лицом к Лицу с Шри Раманой Махарши (вдохновенные воспоминания 202 человек)
Составитель и редактор профессор Лакшми Нараян
Шри Рамана Кендрам, Хайдерабад, 2009г

...
40. Артур Осборн (1907-70), британец, получивший образование в Оксфорде
был основателем и редактором журнала «The Mountain Path».
Редактировал Собрание Сочинений Раманы Махарши и написал книги Рамана Махарши и Путь Самоисследования; Рамана-Аруначала; Моя Жизнь и Поиск;
Будь Спокоен, Это Ветер Поёт; и Учение Багавана Шри Раманы Махарши Его Собственными Словами.
Осборн читал лекции на английском языке в университете в Бангкоке. В 1941г он приехал в Индию в длительный отпуск.
Ещё в Бангкоке Осборн слышал о Махарши и получил некоторые его произведения и фотографии, которые «произвели огромное впечатление» на него.
Но, поскольку один из его друзей, у которого был дом в Тируваннамалае, сообщил ему, что Махарши не гуру и не даёт инициации, которую он ищет, он вместе с семьёй в течение всего отпуска ездил по другим местам Индии.
Когда Осборну пришлось возвращаться в Бангкок одному из-за военного положения, он оставил жену с тремя детьми у своего друга Дэвида Мак Айвера в Тируваннамалае. Осборн приехал в Тируваннамалай в 1945г. О том, как его жена и он сам встречались с Махарши, Осборн пишет:

Моя жена вошла в холл и села. Немедленно Багаван обратил на неё сияющий взгляд такой концентрации, что она почувствовала дрожь. Она смотрела ему в глаза, потеряв всякое ощущение времени, с успокоенным умом, чувствуя себя как птица, пойманная змеёй, и счастливая от того, что её поймали. Она написала мне, что все её сомнения рассеялись; её возражения потеряли значение. Она обрела полную веру. Самое красивое лицо, говорила она, выглядело банальным рядом с ним, хотя его черты были неправильными. Его глаза выражали невинность малого ребёнка, и вместе с тем, непостижимую мудрость и огромную любовь.
Она чувствовала силу и руководство Багавана постоянно. Все годы нашей разлуки – большую часть этих лет мы не имели вестей друг о друге – она не тревожилась, хотя мой характер и располагал к беспокойству. Когда ей предложили работу, она отказалась: время выхода в мир придёт позже; сейчас время быть с Багаваном.

Багаван был очень добр все эти годы и к ней, и к детям. Они приходили показать ему свои игрушки и рассказывали свои секреты. Обычно Багаван избегал прикасаться к людям и не любил, чтобы прикасались к нему. Однако каждый прохладный сезон, когда моя жена привозила детей обратно с гор, он иногда прикасался к младшей, Франии, а однажды поднял её на руки и понёс.

Когда связь ещё работала, я получил письмо от жены, где она рассказывала, что моя старшая дочь Кэтрин и сын Адам ходили к Багавану и просили его доставить меня домой живым и здоровым, и что он улыбнулся и кивнул. С того момента она никогда не сомневалась, что я выйду из всего этого живым. Было также письмо от Кэтрин (семи лет), одно из наиболее трогательных, которые я когда-либо получал. «Папа, ты полюбишь Багавана. Когда он улыбается, все должны быть так счастливы»

Из всех, кого я знал в лагере в Бангкоке [ Японцы поместили его и многих иностранцев в концентрационный лагерь.] только Луи Хартц, голландец, увлёкся Багаваном и приехал в Тируваннамалай. Багаван был очень милостив к нему. Он получил посвящение взглядом. Хотя преданные и говорили ему, что именно таким способом Багаван даёт посвящение, он захотел удостовериться и поэтому сказал: «Я прошу инициации у Багавана». Багаван ответил: «Вы её уже получили».

Это единственный известный мне случай, когда Багаван явно подтвердил, что дал инициацию. Хартц также хотел уверений от Багавана. Возможно, он опасался, что когда вернётся к мирской жизни со всеми её соблазнами, его стойкость может ослабеть. Он попросил Багавана о какой-либо гарантии и получил потрясающее заверение: «Даже если Вы отпустите Багавана, Багаван никогда не отпустит Вас». [Шри Рамана никогда не употреблял личных местоимений, говоря о себе. Как правило, он использовал слово, которым к нему обращались, обычно это слово было «Багаван»]

Багаван не сразу открылся мне. Я гораздо меньше ощущал от его телесного присутствия, чем от его невидимой поддержки в лагере. Его фотография была более реальной и живой для меня, чем любой человек, и всё же теперь, когда видел его лицом к лицу, я гораздо меньше чувствовал его присутствие.
Я вошёл в холл перед тем, как Багаван вернулся с ежедневной прогулки на гору. Я ожидал чего – то более величественного и менее интимного. Когда он вошёл, огромного впечатления не последовало; определённо впечатление было гораздо меньше того, которое производили его фотографии. Просто очень грациозный человек с седыми волосами, идущий из-за ревматизма слегка неловко и немного сутулясь. Опустившись на кушетку, он улыбнулся мне, затем повернулся к окружающим и к моему сыну и сказал: «Итак, молитвы Адама услышаны; его отец вернулся невредим». Я почувствовал его доброту, но не более того. Я оценил, что именно ради меня он говорил по-английски, так как Адам знал тамили.

Перемена произошла несколько недель спустя, на одном из ежегодных праздников. На праздник собралась огромная толпа, и мы сидели во дворе снаружи холла. Багаван полулежал на кушетке, а я сидел в переднем ряду. Он сел прямо, лицом ко мне, и его сузившиеся глаза пронзили меня взглядом, силу которого я не могу описать. Они как будто говорили: «Тебе же говорили; почему ты не понял?» А затем я погрузился в тишину, глубокий покой, неописуемую лёгкость и счастье.
С тех пор любовь к Багавану начала расти в моём сердце, и я чувствовал его силу и красоту. На следующее утро в первый раз, сидя перед ним в холле, я попытался следовать его учению, используя вичару «Кто Я?» Я думал, что это я так решил, и не осознал, что именно инициация взглядом оживила меня и изменила моё отношение. На самом деле, я лишь смутно слышал об этой инициации и мало внимания уделял тому, что слышал. Только позже я узнал, что другие преданные также имели подобное переживание, и что для них оно тоже стало началом активной садханы (поиска) и руководства Багавана.

Тогда впервые в жизни я начал понимать, что могли значить благословение и милость гуру. Моя любовь и преданность Багавану углубились. Я ходил со счастливой мелодией в сердце, ощущая благословение и тайну гуру, повторяя, как любовную песенку, что он – Гуру, связь между небом и землёй, между Богом и мной, между Бесформенным Бытием и моим сердцем. Я осознал необычайную милость его присутствия. Даже внешне он был милостив ко мне, улыбаясь, когда я входил в холл, указывая мне место для медитации, чтобы он мог видеть меня.

А затем, однажды, во мне пробудилось живое напоминание: «Связь с Бесформенным Бытием? Но ведь он и есть Бесформенное Бытие». И я начал понимать, почему преданные обращаются к нему просто «Багаван». Таким образом, он начал проявлять во мне то, что провозглашал в своём учении, что внешний гуру пробуждает гуру в сердце. Непрерывная вичара «Кто Я?» начала вызывать осознание Атмана как Багавана внешне, а также одновременно Атмана внутри.

Обманчивое представление, что Багаван не гуру, просто испарилось в сиянии его Милости. Более того, теперь я понял, что ошибкой было полагать, что его учение не является практическим руководством – оно исключительно таково. Я заметил, что он избегает теоретических объяснений и продолжает склонять вопрошающих к практическому осмыслению садханы – пути, по которому нужно следовать. Он был здесь, чтобы учить этому и только этому.

Багаван был самым простым, естественным, непритязательным из людей; он был таким, каким должен быть человек, совершенно без претенциозности, как ребёнок; и в то же время он обладал неописуемой красотой и мудростью и такой силой, что многие тряслись в его присутствии и боялись заговорить с ним. Обращаться к нему в третьем лице «Багаван» казалось более приемлемым, чем говорить «ты» человеку, который ведёт нас за пределы двойственности «ты» и «я». В простой ежедневной деятельности он играл роль личности, как актёр мог играть безумие Лира, не будучи сам сумасшедшим, не предполагая, что он – Лир. [ Ссылка на пьесу Шекспира «Король Лир»] К сожалению, не многие на западе понимают возможность этого высочайшего состояния.
...
Багаван не давал посвящение свободно и открыто; оно было скрытым. Будь оно открытым, непрерывный поток посетителей из Индии и других стран требовал бы его, поставив Багавана перед необходимостью принимать одних и отказывать другим, поскольку обычно многие ищут посвящения не для погружения в поиск, а просто как вид духовного тонизирующего средства. Если его спрашивали, Багаван никогда не отрицал, что даёт посвящение, но он также никогда открыто и не признавал этого.
Будучи всемирным Гуру, Багаван открыто провозгласил своё учение. Обычным делом было, что гуру окутывали тайной методы обучения. Под руководством Багавана единственными необходимыми качествами были понимание и стремление, а их отсутствие – единственным препятствием.
...

Так как кухонные работники не выполняли определённые указания Багавана избегать отходов, Он перестал приходить на кухню. Когда никакие извинения и мольбы не заставили Его изменить Своё решение, я написал поэму на телугу Pakasala Vilapam, которую Он прочитал вслух, эффектно разыграв сцену в поэме, но всё-таки не изменил Своего решения. Он рассмеялся и сказал мне: «Всё происходит, как должно происходить. Всё к лучшему. Эти люди не должны всегда висеть на моей шее. Они должны научиться делать всё сами. Поэтому не волнуйся об этом».
Однажды, после смерти моей жены в 1942г, я пожаловался Багавану: «Теперь она даже во сне мне не является. Даже в этом утешении мне отказано». На что Багаван сказал: «Что! Ты находишь утешение в сновидениях?» «Да! Багаван, я был бы лицемером, если бы скрыл свои настоящие чувства». Услышав это, Он вздохнул и промолчал.
В ту ночь я лёг напротив того места, где спал Багаван, и увидел во сне большую колоннаду храма. Дверь была приоткрыта. Группа пожилых браминов толпилась у входа и заглядывала внутрь. Я услышал голос своего дяди из Бенареса, который говорил: «Смотрите. Она старшая невестка в доме. Она не простая женщина. Она вся золотая». Услышав это, я тоже поддался любопытству и, приподнявшись на цыпочках позади браминов, узрел мою дорогую ушедшую жену. Она сидела на полу, и, должен признаться, я никогда при её жизни, не видел её так ярко и отчётливо, как теперь. Поток блаженства затопил меня, я не знал, сколько это длилось, пока вдруг мне не пришло в голову, что всё это сон. Эта мысль дала волю такой невыносимой печали, что я зарыдал.
Было 5 утра. Багаван заметил меня и спросил: «Что такое, почему ты в таком состоянии? Ты увидел сон?» Затем он сказал: «Почему ты теперь горюешь? Ты хотел увидеть сон и увидел его. Ты думал, что он принесёт облегчение, а вместо этого он оказался невыносимым горем». Как будто, чтобы отвлечь моё внимание, Он спросил: «Ты видел что- нибудь около колоннады храма?»
Услышав вопрос, я вспомнил, что поблизости текла большая река, и сказал Ему об этом. Тогда Он заметил, что река – это, должно быть, Ганга, а место – Бенарес. Его слова каким-то образом успокаивающе подействовали на мои нервы, и сняли груз печали с моего сердца. Этим утром я получил письмо от того же дяди в Бенаресе, который напоминал мне о дате ежемесячной поминальной церемонии для моей жены и просил вернуться домой вовремя. Когда я показал письмо Багавану, Он сказал: «Это замечательно. Этот твой дядя указал тебе на твою жену рано утром, и теперь снова указывает на неё в письме».
Этот случай остался большой загадкой и заставил меня вспомнить знаменитые строчки Шекспира из его пьесы «Гамлет»: «Есть многое на свете, друг Горацио, что Вашим и не снилось мудрецам».
...

43. Профессор К. Сваминатан (1896-1994) преподавал английский язык в окружном колледже Мадраса.
Он был главным редактором монументального 100 томного Собрания Сочинений Махатмы Ганди, и некоторое время был редактором журнала Путь Горы.
Он автор книги Шри Рамана – Высочайший Атман, перевёл на английский язык 1282 строфы Guruvachaka – Kovai и 1851 строфу Ramana Sannidhi Murai Муруганара.

В своих письмах в Ашрам он обращался к Шри Рамане Ammaiappa – тот, кто сочетает в себе качества матери и отца, и подписывался как “Ramana sei” – дитя Раманы.
Мне рассказали о Багаване в 1927г., но тогда я не заинтересовался тем, кто спокойно сидит и ничего не делает, когда столь многое нужно сделать, чтобы изменить этот сумасшедший дурной мир, и Махатма Ганди шагает по стране, совершая так много «социально значимого».

В 1940г. я столкнулся с многими трудными проблемами и внутренними противоречиями.
Господин П.С. Шивасвами Айяр, заменивший мне отца после его смерти, посоветовал пройти курс лекций по Брахма Сутрам у знаменитого пандита в Бангалоре.

Там я смог понять, что за внешней леностью Багавана скрывается нечто очень глубокое.
И тот человек сказал, что это не просто теория: «поезжай в Тируваннамалай и увидишь сам».
Я всерьёз интересовался поэзией, и прочитал стихи Муруганара (№53) и сказал себе:
боже милостивый, человек, вдохновивший такую поэзию, божествен.
Я был совершенно потрясён; Муруганар полностью обратил меня.
Затем, когда Грант Дафф (№7) приехал в мой колледж, я сопровождал его.

Через неделю, что мы провели вместе, он мимоходом спросил меня: «Вы видели Раману Махарши?»
Я сказал себе: вот англичанин, ушедший с головой в итальянскую философию, говорит мне о Махарши.
Я почувствовал стыд, да, мне было стыдно.

Все эти события убедили упрямого верблюда, что оазис, которого он жаждет, рядом и его легко достичь.
Когда я сказал господину Шивасвами о своём решении поехать в Ашрам, он сказал: ты молодой человек и у тебя много обязательств; если ты пойдёшь к Багавану, тебя собьёт с ног, и ты провалишься в бездну.

Не ходи один, привяжи себя многими узами; возьми кого- то, кого любишь, к кому ты привязан, чтобы удерживать тебя.
Поэтому я взял с собой жену и двоих своих студентов.
Махарши не лишил меня ни одного из людей или удовольствий, которые были дороги мне.
Он всех их оставил мне обогащёнными и освящёнными. Шекспир, Китс, Вордсворт и Библия стали значить для меня гораздо больше, освещённые светом, который падал на всё, что он видел.

Из Библии он часто цитировал ключевые отрывки, такие как:

Будь спокоен и знай, что Я есть Бог; Царствие Небесное внутри тебя; мой Отец и я – одно.

Мой первый даршан Махарши 29 сентября 1940г. был самым запоминающимся событием в моей жизни.
Последний даршан случился за две недели до его маханирваны 14 апреля 1950г.

Между ними в течение многих выходных и отпусков в колледже частые визиты в Ашрам помогали мне (как помогает время крепкого сна) сохранить здоровье, счастье и высокую результативность.
Чистое счастье, которым я наслаждался, было счастьем ребёнка, спокойно сидящего на коленях у матери.
Багаван был совершенной Безличностью, как солнце в небе или как незаметный дневной свет во внутренних покоях.

Безличное существо могло вдруг стать Личностью, полной саттвической силы, глубоко человечной, чарующей, подобной матери, которая могла передавать с высокой точностью своё Осознание Блаженство другим соответственно их нуждам и настроению.

Солнце спустилось и играло с нами как лунный свет, чтобы осветить наши умы, или как огонь в доме, чтобы приготовить нам еду.

Багаван слушал, как ребёнок, отрывки из пьес Шекспира и писем Китса и быстро и убедительно раскрывал универсальную истину в каждом цветке, уникальном в своей красоте.
По поводу письма Китса о «негативной способности» его мгновенный комментарий был таков:
«Значит, есть Упанишады и на английском языке, как на санскрите».

После того, как прочитали, обсудили и должным образом похвалили отрывок из Шекспира, Багаван сказал: «Атман Шекспир наслаждался, сочиняя это, для того, чтобы родившись снова, как мы, он мог наслаждаться, читая это».

Неудивительно, что он не только разрешал Муруганару и поощрял его обильные излияния, но также часто и сам присоединялся к нему в великолепной игре рифмовки и поисков созвучия в словах, что удваивало общее удовольствие.
Не был ли он единственным вдохновителем тысяч изумительных поэм Муруганара и столь многих других?


Шекспир таки был Атманом ! Ура товарищи !

забиваем в трубу шоб значить увидеть наконец-то мануал "как стать атманом" и воопче.. Атаманом всех йогов-шиво-революционеров и др. кришен-вишен

https://youtube.com/ шекспир

труба выдала

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=0w5ZzCPT9cM" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=0w5ZzCPT9cM</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=TfXGnwESKmE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=TfXGnwESKmE</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=evWOfbF3pUU" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=evWOfbF3pUU</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=ZqBYptR7l74" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=ZqBYptR7l74</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=YhGmdi8QcV4" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=YhGmdi8QcV4</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=3-7cDzQTF4M" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=3-7cDzQTF4M</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=YdATxNDeCgo" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=YdATxNDeCgo</a>

ну и есть ещё трекеры

https://rutracker.org/шекспир

дальше в гугль

https://google.com/ Рамана Махарши +Шекспир

почему он выдал этот видос - вопросы к империалистам

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=M1284gqOEs0" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=M1284gqOEs0</a>

2)
и о шпионско-криптографическом с сайта бывшего агента ..

https://kiwibyrd.org/ шекспир

https://kniganews.org/ шекспир

« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 23:02:39 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #845 : 14 Ноября 2020, 00:08:51 »

--->
Цитата:
https://kiwibyrd.org/2014/01/05/107/

Если дело дойдет до суда…
(Июль 2001)

« Тело похоронить в неизвестном месте, имя мое и память отдать на милость людской молвы другим векам и народам, а также моим собственным соотечественникам по прошествии некоторого времени »…

(Из черновика завещания Фрэнсиса Бэкона, где выделенные жирным шрифтом слова были автором вычеркнуты и не вошли в окончательный вариант документа.)

Вынесенные в эпиграф загадочные строки весьма плохо прикладываются к биографии и творчеству Фрэнсиса Бэкона (1561-1626), одного из умнейших людей своего времени и автора более чем двух десятков работ, опубликованных и получивших признание современников еще при жизни этого философа и видного государственного деятеля.

Но туманные намеки завещания становятся куда яснее, если вспомнить веками длящиеся споры об истинном авторе произведений, приписываемых историей современнику Бэкона по имени Уильям Шекспир (1564-1616).

На сегодняшний день собрано более чем достаточно фактов и аргументов для объективного восстановления исторической справедливости, однако традиционно общепринятую точку зрения подпирает уже столь гигантская гора всякого рода литературоведческих трудов, что радикальная смена автора будет означать по сути дела катастрофу для многих научных авторитетов.

А потому на решение проблемы в рамках честного научного спора рассчитывать не приходится. Разве что через суд, с привлечением принятых в системе правосудия жестких методов экспертизы.

В этой связи уместно вспомнить довольно комичный сюжет из начала XX века – о судебном процессе в городе Чикаго, где местный судья Ричард Татхилл вник в доводы препирающихся сторон и властью своего вердикта объявил Фрэнсиса Бэкона автором всех шекспировских произведений.

Несколько позже, правда, Татхилл получил за это по шапке от вышестоящих инстанций, расценивших подобное литературно-историческое самоуправство как «превышение полномочий» обычного судьи.

Поскольку доводы, накопленные исследователями в течение XIX-XX веков, представляют безусловный научный интерес, имеет смысл рассмотреть хотя бы некоторую их часть для общего представления о сути проблемы. Попутно будут приведены и некоторые из аргументов, выдвигавшихся в достопамятном судебном разбирательстве в Чикаго.

Факты биографии

Свидетельств о жизни Шекспира крайне мало, но и те, что имеются, достаточно выразительны. Известно, что читать не умели ни родители величайшего писателя (что было естественно при незнатном происхождении), ни его собственные дети (что вызывает некоторое недоумение).

Нет ни одного документального подтверждения, что и сам Шекспир умел хоть сколько-нибудь бойко писать, поскольку не обнаружено ни рукописей его пьес или стихов, ни даже деловых бумаг, хотя в родном городе Стратфорде этот человек был известен не как писатель, а как бизнесмен.

Напомним, что молодой Шекспир появился в Лондоне практически нищим, а после весьма удачной карьеры в столичных театрах через много лет вернулся в Стратфорд достаточно зажиточным торговцем.

Известный как человек крайне прижимистый и изнурявший партнеров по бизнесу даже за копеечные долги, в своем завещании Шекспир скрупулезно, вплоть до чашек и ваз расписывает, кому какие предметы хозяйства оставляет, но ни словом не упоминает свои литературные произведения, большинство из которых еще даже не опубликовано. В завещании вообще ничего нет о книгах, даже других авторов, из чего очевидным образом следует, что в доме Шекспира такого добра просто не было.

На смерть известных людей было принято писать эпитафии. К примеру, на смерть драматурга Бена Джонсона, коллеги и приятеля Шекспира по Лондону, ученые имеют не менее 37 стихотворений-посвящений. На смерть Шекспира — ни одного. Не прореагировал никто, кроме шекспировского зятя, оставившего в личных записях строчку «тесть мой преставился».

Вообще, все факты свидетельствуют о том, что Шекспир умер как самый обычный, ничем неприметный торговец в тихом провинциальном городке. По сути дела, лишь спустя еще семь лет, когда в 1623 году в Лондоне был подготовлен канонический свод «произведений Уильяма Шекспира», так называемое «Первое фолио», начинается слава великого писателя.

Шекспировские пьесы и стихи публиковались и ранее, поначалу анонимно (скупой автор не предпринимал ни малейших усилий восстановить свои права на эти книги), затем в сравнительно небольших форматах «кварто». Но именно «Первое фолио» стало фундаментом мировой славы гения и именно это издание, вышедшее при жизни Фрэнсиса Бэкона, дает львиную долю свидетельств, указывающих на истинного автора.

Стилистическая и текстологическая экспертиза

В пьесах «Виндзорские проказницы», «Генрих IV», «Король Джон», «Ричард III» и «Отелло» в Первом Фолио добавлено около 4479 новых строк после того, как эти пьесы уже были опубликованы в изданиях «кварто», выходивших спустя 3-6 лет после смерти Шекспира.

Иными словами, какой-то неизвестный человек добавил от себя еще четыре с половиной тысячи строк через 7 лет после смерти гения, но с таким мастерством скопировал стиль автора, что нет никакой возможности отличить эти добавления от исходного текста.

Принято считать, что среднестатистический ремесленник или фермер использует в своем лексиконе около 500 слов, образованный деловой человек — примерно 3000, писатель средней руки порядка 5000 слов, а большой ученый — 7 тысяч слов.

В стихотворениях и пьесах Шекспира насчитана 21000 слов, причем столь гигантский лексикон не свойственен более никому из известных авторов за единственным исключением. Лишь для произведений Фрэнсиса Бэкона характерен столь же богатый вокабуляр, пересекающийся с шекспировским на 95%.

Случилось так, что авторам двух самых выдающихся по лексическому богатству наследий в мировой литературе довелось жить не только в одно и то же время, но и в одном и том же месте. Более того, в бэконовских и шекспировских произведениях допускаются одни и те же ошибки при цитировании античных авторов.

Наконец, в личных записных книжках Бэкона 1594-1596 годов, опубликованных позже как том «Promus», в изобилии зафиксированы идеи, мысли и разного рода удачные предложения, которые практически дословно затем обнаруживаются в более поздних шекспировских пьесах.

Подписи Бэкона и нумерологическая экспертиза

Первое Фолио, подготовленное к печати при жизни Бэкона, буквально побуквенно проштудировано целой армией дотошных исследователей. А если что-то очень хочется найти, то в том или ином виде оно непременно обнаруживается.

Например, собрание произведений открывает трагедия «Буря» (The Tempest), а самое первое слово пьесы – «Боцман» (Boteswaine) – начинается, как обычно, с буквицы, окруженной замысловатыми виньетками. В 1930-е годы среди этих виньеток исследователи разглядели многократно повторенное имя «Francis Bacon».



Другие подписи — нумерологические. Числовая подпись Бэкона равна 33. Люди, знакомые с нумерологией, знают, что вычисляется это очень просто — суммированием номеров букв в алфавите: B=2 ; A=1 ; C=3 ; O =14 ; N=13; итого 33. Для особо въедливых, но не слишком осведомленных следует отметить, что в эпоху королевы Елизаветы в английском алфавите было лишь 24 буквы, поскольку I и J писались как I, а также одной буквой обозначались U и V.

В Первой части пьесы «Генрих IV» есть фрагмент, где слово «Фрэнсис» встречается 33 раза на одной странице. В Первом Фолио все 33 раза имя уложено даже в одну колонку.

Для того, чтобы добиться такого результата, автору пришлось пойти на тяжеловесные до нелепости конструкции типа «Сейчас, Фрэнсис? Нет, Фрэнсис, но завтра, Фрэнсис; или, Фрэнсис, в четверг; или в самом деле, Фрэнсис, когда захочешь. Но Фрэнсис…». (В переводе Бориса Пастернака этой чудовищной тираде придан более пристойный вид: «Сейчас, Френсис? Нет, ты слишком нетерпелив. Сейчас нельзя. Но завтра или в будущий четверг, пожалуйста. Однако, Френсис…»)

Поскольку полное имя Francis Bacon имеет числовую подпись 100: F=6 R=17 A=1 N=13 C=3 I=9 S = 18 итого=67; B=2 A=1 C=3 O =14 N=13 итого= 33; то, теоретически, можно было бы ожидать, что и на 100-й странице Первого Фолио найдется какой-нибудь характерный «знак».

И действительно, в книге эта страница приходится на финал пьесы «Комедия ошибок», где Аббатиса говорит «тридцать три года провела я в непосильных трудах», хотя зафиксированные в пьесе события свидетельствуют, что данный период никак не мог быть более 25 лет.

Естественно, что подобные «виньеточные» и «нумерологические» доводы способны убедить лишь тех людей, кто априори верит в важность такого рода «знаков». Но имеются и более существенные аргументы.

Криптографическая экспертиза

Наиболее серьезные криптографические доводы в пользу авторства Бэкона собраны в книге французского генерала Картье, опубликованной в 1938 году. Генерал Картье долгое время возглавлял шифрслужбу разведки Франции, наиболее отличившись на этом поприще в годы Первой мировой войны.

Следует также отметить, что в 1918 году в составе американского экспедиционного корпуса во Франции занимался вскрытием германских шифров и лейтенант Уильям Фридмен, будущий «отец-основатель» АНБ США. Оба криптографа, безусловно, были хорошо знакомы, благодаря чему у Картье завязалась переписка и с полковником Фабианом, покровителем не только Фридмена, но и Элизабет Уэллс Гэллап, главной американской «криптографини-бэконистки» (подробности этой истории можно найти в материале «Наука a la Ривербэнк»).

Из писем Джорджа Фабиана генерал Картье и узнал впервые о своеобразном шифре, когда-то изобретенном Фрэнсисом Бэконом и описанном в двух его работах – «Успех познания» и «О достоинстве и приумножении наук».



Бэкон придумал эту систему тайнописи еще молодым человеком, назвав ее «двухбуквенным (или иначе, двухлитерным) шифром». По сути дела, это была стеганографическая бинарная система, поскольку с помощью шрифтов двух видов (названных A и B) в буквы произвольного текста скрытно вносилась дополнительная информация. Как видно из рисунка, каждой букве стеганограммы ставится в соответствие пять последовательных букв основного, маскирующего шифр текста.

Из следующего примера, приведенного в книге «О достоинстве и приумножении наук», можно видеть, насколько тонкими и неуловимыми могут быть признаки тайнописи, где весь смысл скрыт в нюансах различного начертания букв «i», «e», «d» и так далее.



Когда Картье ознакомился с этим шифром, Фабиан порекомендовал французу тщательно изучить одну страницу в первом издании книги Бэкона «Новый Органон». Раздобыв в парижской Национальной библиотеке эту редкую книгу и вооружившись для верности лупой, Картье обнаружил, что текст явно набран шрифтами двух видов.

Когда сам факт тайнописи был обнаружен, для профессионала-криптографа уже не составило особого труда разбить двоичную последовательность на буквы и вскрыть смысл зашифрованных слов…

Ну, а дальше пошла работа с другими текстами, в результате чего и появилась криптографическая книга Картье, в целом подтвердившая результаты удивительных изысканий миссис Гэллап, хотя и не обладавшей солидными титулами или чинами, но посвятившей своему делу более 30 лет жизни.

Проанализировав 34 книги XVII века, подписанных как Бэконом и Шекспиром, так и другими авторами данного круга, Гэллап восстановила «тайную и неизвестную» биографию Бэкона, доверенную лишь шифру. Конкретно о Шекспире в этой биографии, в частности, пишется следующее:

«Я писал разные пьесы — исторические хроники, комедии, трагедии. Большинство из них были поставлены в театре, где их автором объявляли Шекспира, и они, бесспорно, имели большой успех…

Те из моих произведений, что были опубликованы, также подписаны его именем, поскольку я предпочел Шекспира другим, хотя они были ничуть его не хуже. Отдав однажды несколько моих пьес в его театр, я продолжал отдавать ему их и потом, так как в душе я чувствую себя рабом этого человека…»


Полностью оставим за пределами данного повествования соображения о причинах, побудивших гениального автора сначала к анонимности, а затем привязавших его к одному из выбранных псевдонимов.

Однако, для дополнительного подтверждения правильности изысканий Гэллап, выстроенных на довольно зыбкой — для неспециалистов — почве тонких различий в шрифтах, целесообразно привести еще один важный факт.

Следственный эксперимент

Изучая книгу драматурга и актера Уильяма Роули «Воскрешение», вышедшую в 1657 году, миссис Гэллап наметанным взглядом наткнулась на место, зашифрованное по системе Бэкона.

В восстановленном ею фрагменте говорилось, в частности, следующее:

«В комнате (Фрэнсиса), в башне, есть тайник, в котором спрятаны редкие бумаги — рукописи Бэкона; чтобы найти тайник, нужно задвинуть пятую панель за пятидесятую».

Из контекста было вполне очевидно, что речь идет о Кэнонберийской башне, где Фрэнсис Бэкон жил в течение нескольких лет до 1619 года.

Накануне Первой мировой войны Гэллап приехала из Америки в Лондон и, сопровождаемая местным интендантом, отправилась исследовать Кэнонберийскую башню, хотя надежд на обнаружение тайника было, ясное дело, довольно мало.

Как это ни удивительно, но в большом зале башни настойчивая мадам действительно обнаружила пятьдесят панелей, расположенных по окружности в два ряда — 34 панели в нижнем ряду и 16 в верхнем. Чтобы определить нужную, Гэллап стала простукивать и надавливать на панели, как вдруг одна из них (пятая в верхнем ряду) сместилась и ушла вниз, за крайнюю в нижнем ряду («пятидесятую»)…

Увы, за панелью оказалась глухая стена. Но тут сам интендант припомнил, что однажды по какой-то причине эта панель уже проваливалась за соседнюю, в результате чего в стене обозначилась дыра, поэтому вызвали каменщиков и они данную нишу заделали.

Короче говоря, тайник в башне действительно был, хотя и давно опустевший.

Но если вспомнить, сколь необычным способом вышла на него миссис Гэллап, то нельзя не признать, что все результаты ее изысканий заслуживают значительно более пристального внимания профессиональных историков и литературоведов.

Сколь бы экзотическими эти результаты ни выглядели.

Цитата:
https://kniganews.org/map/e/01-11/hex70/

наиболее колоритным по событиям и участникам представляется место под названием Ривербэнк, расположенное примерно в 40 километрах к западу от Чикаго. В первые десятилетия XX века это было довольно большое, площадью свыше 200 гектаров, частное имение, принадлежавшее эксцентричному миллионеру и магнату текстильной промышленности Джорджу Фабиану (1867-1936).

Вместо обычных для людей этого круга развлечений, вроде коллекционирования предметов роскоши или разгульного отдыха на модных курортах, Фабиан избрал для себя хобби совершенно иного рода – спонсирование научных исследований. Купив в 1905 году загородное поместье Ривербэнк, бизнесмен постепенно превратил его в солидный научный центр, приглашая к сотрудничеству ученых самых разных направлений. На первый взгляд, области затевавшихся здесь исследований казались абсолютно случайными и не имеющими ничего общего друг с другом. Достаточно сказать, что среди главных интересов Фабиана были криптография и шифры в текстах Шекспира, машина акустической левитации и генетические эксперименты по улучшению сельскохозяйственных культур. Чтобы понять, сколь неслучайным в действительности был этот диковатый комплекс задач, потребуется разобрать историю в подробностях.
*

Примерно в 1912 или 1913 году, ибо точной даты на данный счет не сохранилось, в Ривербэнк по приглашению Фабиана переехала жить и работать некая миссис Элизабет Уэллс Гэллап. В описываемые времена эта дама уже была весьма известна в определенных кругах общества благодаря нескольким примечательным криптографическим работам. Исследования ее были посвящены расшифровке тайных посланий, скрытых в первых изданиях книг Вильяма Шекспира и Фрэнсиса Бэкона. Применявшийся для этого «двухлитерный шифр» был изобретен Бэконом в молодости, а из криптограмм, выявленных в текстах старых книг, следовало, что это именно он был подлинным автором шекспировских пьес и сонетов. Имя же Шекспира, одного из актеров театра, где ставились бэконовские пьесы, по взаимной договоренности использовалось в качестве постоянного псевдонима.

Горячие споры о реальном авторе шекспировских произведений, как известно, длятся уже не первый век и с привлечением самых разнообразных аргументов. Любопытные работы Гэллап выделялись на общем фоне в первую очередь тем, что предоставляли убедительные документальные свидетельства непосредственно из эпохи Шекспира и Бэкона. Но убедительными, правда, они были только для тех, кто – вроде Джорджа Фабиана, к примеру – брал на себя труд разобраться в тонкостях криптографической науки. Да к тому же и наукой, строго говоря, криптографию в ту пору еще не считали, рассматривая тайнопись и вскрытие шифров скорее как искусство для посвященных или, хуже того, как разновидность оккультизма.

Для радикального пересмотра столь старомодных взглядов на криптографию, по крайней мере в США, Ривербэнкские лаборатории сыграли, без преувеличения, главнейшую роль. Но произошло это совсем не так, как представлялось Фабиану.
Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #846 : 14 Ноября 2020, 00:41:14 »

--->
Цитата:
https://kiwibyrd.org/2018/04/22/1843/

TEMPEST – это побочные сигналы и каналы утечки защищаемой информации, то для спецслужб равно важны как технологии шпионажа через эти каналы, так и умение защищать собственные компрометирующие излучения.

При официальном раскрытии подробностей о таких технологиях, однако, АНБ старательно делает вид, что TEMPEST – это сугубо оборонительные дела для защиты собственных секретов. А потому до сих пор среди всех рассекреченных Агентством документов нет описания ни одной разведывательной TEMPEST-операции АНБ. Хотя при этом отлично и документально известно, что вся данная тема возникла и получила развитие именно как шпионская – в начале 1950-х годов, в результате взаимно-согласованных исследований АНБ и ЦРУ.

И наконец, равно важная, можно сказать, третья главная часть из фундаментальной шпионской триады «того, чем занимается АНБ ныне» – это то, что органично сочетает в себе и «классический» криптоаналитический шпионаж, и обе «особо тайные» развед-технологии – бэкдоры и TEMPEST. То, что в явном виде не звучит практически нигде и никогда, оставаясь великим секретом у всех на виду. И это то, наконец, что ведет своё начало даже не столько от трудов Уильяма Ф. Фридмана, сколько от куда более древних разработок его главного вдохновителя – английского розенкрейцера Фрэнсиса Бэкона.

Для понимания сути этой «магической тайны на виду у всех» необходимо осмыслить и переварить в их общей совокупности несколько фактов истории. Фактов достоверных и неоспоримых, однако всегда рассматриваемых историками по отдельности и в изоляции друг от друга. Отчего и не видящих очевидное.


Литературная слава Уильяма Шекспира (не оставившего после себя ни одной рукописной странички из своих гениальных текстов) началась через семь лет после его смерти, в 1623 году – вместе с печатным изданием так называемого Первого фолио. Большого формата толстой книги, подготовленной и изданной не очень ясно кем именно, но впервые собравшей в одном томе все пьесы и сонеты великого мастера слова (как поймут впоследствии благодарные читатели и ученые-литературоведы).

В том же 1623 году – что примечательно – была опубликована и очередная книга Фрэнсиса Бэкона, в ту пору еще вполне живого и здорового. Книга была написана на латыни и носила название De Augmentis Scientarum. По своему содержанию это была расширенная латинская версия более ранней бэконовской работы 1605 года «О достоинстве и приумножении наук», а особо интересным для нашей истории расширением стал здесь раздел о шифрах. Ибо в новой версии работы Бэкон с подробностями описал придуманный им в молодости совершенно чудесный метод шифрования. Так называемый «двухлитерный шифр» Бэкона (или стеганографический шифр бинарной замены, как назвали бы это сейчас), позволяющий у всех на виду и не вызывая подозрений шифровать «что угодно чем угодно». Или Omnia Per Omnia на латыни.

Возвращаясь к Первому фолио Шекспира, следует подчеркнуть, что открывала книгу пьеса «Буря» – или TEMPEST по-английски. Ну а далее богатейшая криптографическая судьба этой книги сложится так, что и в самых первых страницах трагикомедии «Буря», и во всех прочих местах данного тома исследователи XIX и XX веков обнаружат великое множество скрытых посланий, зашифрованных бэконовским методом Omnia Per Omnia. [BS]

Полковник Джордж Фабиан, в своих Ривербэнкских лабораториях оборудовавший специальную типографию для популяризации этих открытий, в начале XX века опубликовал несколько книг с подробными инструкциями и инструментами, помогающими всем ищущим самостоятельно выявлять и вскрывать бэконовские шифры в книгах шекспировской эпохи. Ныне, однако, ВО ВСЕХ современных книгах по истории криптографии о Фабиане можно прочесть только одно: что это был «эксцентричный текстильный миллионер, пытавшийся отыскать в произведениях Шекспира подтверждения тому, будто их автором является Бэкон». И конечно же, ничего он на самом деле там не нашел – ибо так сказал великий криптограф Уильям Фридман.

Авторы всех подобных книг, естественно, анализировать самостоятельно Первое фолио с помощью книг Фабиана даже не пытались. Что же касается настоящего профессионального криптографа, генерала Франсуа Картье, которого Фабиану удалось всерьез заинтересовать темой и сподвигнуть на собственный анализ, то выводы этого профессионала из современной истории криптографии просто вычеркнули. А заодно и имя самого генерала. Так что сегодня ни в энциклопедии Википедия на любом из ее языков, ни во всем Интернете вообще вы не найдете практически никакой содержательной информации об этом человеке.

Даже в знаменитой работе Дэвида Кана «Взломщики кодов» [DK], как наиболее подробной истории криптографии, в дополненном виде переизданной в 1996 году, где в разделах о Первой мировой войне имя главного французского криптоаналитика упоминается неоднократно, вы все равно не отыщите ни единого упоминания о книге генерала Картье «Проблема криптографии и истории». Но зато там есть целый раздел «Патологический криптоанализ», с благоговением пересказывающий фрагменты книги Фридманов с разгромной критикой «бэконианцев» и всячески высмеивающий тех дилетантов, что ковыряются в книгах шекспировских времен в поисках шифров, которых там нет.

То, что одного из таких дилетантов благодарное правительство США в лице АНБ отметило лично – специальной мемориальной доской на здании Ривербэнкских лабораторий и в память именно о криптографических заслугах Джорджа Фабиана – этот факт в исторической работе Дэвида Кана просто проигнорирован. О темах TEMPEST и о криптографических бэкдорах АНБ, что характерно, в толстенной – свыше 1000 страниц – книге Кана тоже нет ни слова.
...

документально известные факты из истории АНБ таковы, что примерно в те же годы началась и разработка темы побочных каналов утечки, получившая кодовое название TEMPEST. Откуда взялся этот термин, в рассекреченной официальной истории спецслужбы по сию пору умалчивается. Однако совершенно невозможно утаить тот факт, что первый главный криптолог АНБ Уильям Фридман пришел в большую криптографию через анализ Первого фолио Шекспира, а эту книгу открывает пьеса TEMPEST. Где буквально с первых же букв и страниц через «побочные каналы передачи информации» сообщаются важные секретные сведения. Если верить всяким дилетантам-бэконианцам, конечно.

Ну а самое интересное, что если странные идеи бэконианцев принимать действительно всерьез, то можно увидеть, что еще в XVII веке Фрэнсис Бэкон с его гениальным методом шифрования Omnia per Omnia предсказал, по сути дела, самые продвинутые из современных TEMPEST-бэкдоров. Имеются в виду такого рода активные бэкдоры, которые выдают секретную информацию (в первую очередь криптоключи), двоичным «бэконовским» методом модулируя естественные эффекты в работе компьютерных устройств. Такие в частности эффекты, как звуки в работе компонентов, тепловыделение или естественные электромагнитные излучения.

Подобного рода шпионские технологии независимые исследователи компьютерной безопасности начали открывать лишь в самые последние годы. Однако есть сильные доводы за то, что в АНБ США об этом знали всегда – еще со времен «магии» Уильяма Фридмана…

Еще раз о Магии
Вся современная наука, прочно опирающаяся на фундамент математики, ведет своё начало из XVII века – от основополагающих работ титанов вроде Галилея, Декарта и Ньютона. Но выросли их великие достижения, конечно же, не на пустом месте, а на трудах исследователей-предшественников, занимавшихся такими (сомнительными для современных ученых) вещами, как алхимия, астрология и магия. Из алхимии, как известно, со временем родилась нынешняя химия, из астрологии, соответственно, появилась респектабельная астрономия, а вот прямыми наследницами средневековой магии вполне можно считать современную физику и криптологию.

О том, как эта магия древних работает в передовой физической науке, известно достаточно хорошо. В основах квантовой физики, к примеру, есть поразительно мощный математический инструментарий – вроде релятивистского уравнения Дирака или Фейнмановского интегрирования по траекториям, – который подошел для научных предсказаний не просто хорошо, а воистину превосходно. То есть у ученых имеются формулы, бесспорно верные и очень широко применяемые. Но при этом абсолютно никто не знает и не может объяснить, почему эти формулы работают. Ибо они ниоткуда не следуют и по сути дела появились у их авторов в голове совершенно неведомым «магическим» образом. Подозрительное слово Магия, впрочем, в данном случае среди серьезных ученых употреблять не принято. [WP]

В науке криптографии с её куда более глубокими оккультными корнями, термин Магия, как мы уже видели, даже очень серьезные люди применять не стеснялись. Но на всякий случай – или для маскировки – превратили её в еще одно специфическое кодовое слово, каких в работе секретных разведслужб всегда пруд пруди. Однако из этого вовсе не следует, что подлинные магия и волшебство из работы настоящих криптографов ныне исчезли. Вовсе нет. И тому есть сколько угодно наглядных примеров.

Вот как, скажем, выглядел достаточно типичный случай криптографического волшебства в работе супругов Фридманов (эта история приводится в уже упомянутой книге Кана «Взломщики кодов»). В 1917 году, когда Ривербэнкские лаборатории начали помогать правительству США в криптоаналитическом взломе шифров, английские коллеги из военной разведки прислали им пять коротких сообщений для контрольного теста на вскрытие. Тексты были зашифрованы не вручную, а особым устройством – новым шифратором, который изобрел Винсент Плеттс, один из сотрудников криптобюро английской разведки.

Англичане были абсолютно уверены в стойкости своего нового шифра и прислали его американским коллегам лишь для того, чтобы дополнительно в этом убедиться с помощью независимой экспертизы. Даровитый Уильям Фридман, однако, практически сразу сумел дешифровать часть материала, определив систему и отыскав один из криптоключей (ключом оказалось слово CIPHER, то есть «шифр»). Второй ключ, однако, вычислить аналитически не удавалось никак. И вот тогда Фридман решил прибегнуть к несколько иному методу – к «магии» или «психологическому криптоанализу», если угодно.

В той же комнате за соседним столом над вскрытием других криптограмм работала жена Фридмана Элизебет. На минутку прервав её занятия, криптограф попросил жену отвлечься, расслабиться и «сделать свой разум чистым»… А теперь, продолжил Фридман после некоторой паузы, я хочу, чтобы ты сказала мне то слово, которое придет тебе на ум первым, когда я скажу тебе своё… Сделав еще одну небольшую паузу, он произнес: «Шифр»… – «Машина», тут же сказала ему в ответ Элизебет. Подставив это слово – MACHINE – в качестве криптоключа, Фридман сразу увидел, что ключ действительно подходит и вскрыл весь тестовый материал полностью (самая первая из дешифрованных фраз выглядела так: «Этот шифр абсолютно невскрываем»)…

Подобного рода эпизоды – с интуитивным угадыванием промежуточного ответа – в работе талантливых криптоаналитиков происходят регулярно и какой-то особой магией даже не считаются. Но вот когда коллективу криптографов по одним лишь текстам шифрованных телеграмм, перехваченных в радиоэфире, удается не только полностью вскрыть хитрую схему неизвестной шифр-машины, применяемой для засекречивания связи, но и организовать массовое дешифрование этой криптопереписки – вот такие вещи действительно выглядят как фантастическое волшебство. Даже для профессиональных опытных криптографов. И что особенно важно, поразительные чудеса подобного рода не только возможны, но и действительно происходили в истории криптоанализа неоднократно.

Именно так, в частности, люди Фридмана в спецслужбе SIS на рубеже 1930-40-х годов вскрыли криптосхему шифратора, закрывавшего дипломатическую переписку Японии и получившего у американцев кодовое наименование PURPLE. И точно так же – исключительно по шифртекстам радиоперехвата – их коллеги из английской крипторазведки в 1940-е годы полностью вскрыли и массово дешифровали самый стойкий германский шифратор «Лоренц Шлюссельцузатц», закрывавший переписку Гитлера и верховного командования Вермахта. [CB]

Конечно же, все подобные фантастические успехи при желании можно объяснить и без магии, чисто математическими талантами и потрясающей интуицией криптоаналитиков. Однако в истории криптографии XX века есть немало и таких страниц, которые обычными «посюсторонними» причинами объяснить совершенно невозможно. И оттого объяснением может быть или нечто совсем нелепое-беспомощное – типа «случайное совпадение», или же фактор реальный, но для современных людей звучащий крайне неправдоподобно: «просто магия с участием потусторонних сил»…

И вот тому несколько примеров навскидку – из параллельных и местами даже поныне засекреченных историй криптоспецслужб в США и СССР.

Всемирно знаменитый советский инженер, изобретатель и музыкант Лев Термен в 1940-е годы изобрел для чекистов совершенно гениальное подслушивающее «изделие», получившего условное название «БУРАН». По принципам своего устройства и функционирования это было типичное TEMPEST-устройство, как назвали бы это ныне. Или «БУРЯ-устройство», в дословном переводе на русский. Поразительный факт заключается в том, что изобретение Термена советская разведка начала активно применять для прослушивания американского посла в ту пору, когда в США еще не было ни АНБ, ни темы «Буря» (TEMPEST).

Подобно тому, как покров государственной тайны продолжает окутывать в АНБ не только шпионские аспекты темы «Буря», но и историю происхождения собственно термина Tempest, так и подробности об «изделии Буран», аналогично, тоже долго были большой тайной советских спецслужб. Но зато никогда не было секретом устройство другого, самого знаменитого изобретения Льва Термена – электромузыкального инструмента под названием «Терменвокс».

И если профессионалы акустической электроники посмотрят на этот инструмент с точки зрения шпионов, то они без труда увидят, что физические принципы работы у Терменвокса и у «изделия Буран» по сути дела одни и те же. Ибо построены они на основе глубокого понимания изобретателем тех взаимодействий и взаимных влияний, что характерны для вибраций и движений предметов, акустических волн и волн электромагнитных.

Формулируя чуть иначе, Лев Термен очень тонко чувствовал, как звуки и движения могут модулировать – или иначе кодировать – электромагнитные волны. А это, в свою очередь, одно из воплощений глубоко бэконовской по своей сути идеи Omnia Per Omnia – кодировать «что угодно с помощью чего угодно»…

Дабы влияние бэкон-розенкрейцеровской магии на криптографию XX века стало очевидным и несомненным, необходимо принимать во внимание и такой абсолютно достоверный факт истории. В 1930-е годы основатель и глава первой советской криптослужбы или Особого отдела ВЧК-ОГПУ, старый большевик и чекист Глеб Бокий, довольно близко сошелся с подпольными кругами мистиков-оккультистов. В частности, тесные отношения завязались у него с биологом Александром В. Барченко, членом российского отделения ордена розенкрейцеров-орионийцев. Под сильным влиянием Барченко, для которого Бокий стал защитником и покровителем, в ОГПУ одно время даже действовало тайное общество «Древняя Наука» для изучения секретных мистических знаний. [AB]

О тайном влиянии ордена розенкрейцеров на государственную криптографию 1930-х и прочих годов в США или Великобритании не известно практически ничего. Ибо что в открытых-общедоступных, что в раскрываемых понемногу секретных книгах по истории криптографии об этих вещах авторы либо не знают, либо умалчивают.

Но зато прекрасно и документально известно, что тема бэконовских шифров и розенкрейровской магии была главной областью исследований в Ривербэнкских лабораториях полковника Фабиана. Причем даже своё нынешние название «Акустические лаборатории» это заведение получило исключительно благодаря Бэкону, розенкрейцерам и их магическим опытам с необычными возможностями звука. Но об этом, правда, практически никто ныне вслух не говорит. Ибо в официальных текстах Бэкона ничего про это нет, а все якобы дешифрованные «у Шекспира» и в прочих старых книгах сведения на данный счет трактуются как смешные выдумки всяких чудаков.

О том, насколько поверхностной и немудрой является подобная позиция, говорит уже тот факт, что к подобным «чудакам» следует относить и отца американской криптологии Уильяма Ф. Фридмана.

Имеются достоверные и абсолютно неопровержимые факты, свидетельствующие о том что, Уильям Фридман не только чрезвычайно высоко оценивал двухлитерный шифр Бэкона и его гениальный метод засекречивания Omnia Per Omnia, но и вдохновлялся бэконовскими идеями вплоть до последних дней своей жизни.

Но особо существенно здесь вовсе не то, что данные факты являются несомненными, а то, что во все официальные версии биографии эта информация не попадает. Имеет смысл обращать на это внимание и задумываться о причинах и подоплеке происходящего…

«Знание – это сила»…
Факт # 1:



Особо дорогая для Фридмана фотография из 1918 года – с групповым снимком его первого большого курса офицеров-криптографов – это далеко не просто памятный снимок, который он всю жизнь держал на рабочем месте. Это тщательно выстроенное засекреченное послание, демонстрирующее всю мощь бэконовского метода шифрования «у всех на виду». В поворотах головы людей, которые смотрят либо прямо перед собой, либо в сторону, закодированы биты сообщения. Которое, при аккуратном разбиении битов на пятерки, складывается в буквы знаменитого девиза Фрэнсиса Бэкона, ордена розенкрейцеров и множества прочих мистиков-оккультистов древности: «KNOWLEDGE IS POWER», то есть «Знание это сила»…


http://www.cabinetmagazine.org/issues/40/Friedman_decoded.jpg

Но самое интересное, однако, даже не это. А то, что на официальных веб-страницах Фонда Маршалла , рассказывающих о хранимом здесь архиве «отца криптологии», именно вот этой – особо дорогой и важной для Фридмана – фотографии почему-то нет… Но зато с некоторых пор там можно найти отдельный видеоролик, где голос ведущего расскажет вам об истории данного снимка и объяснит, как его следует правильно понимать. Дабы стало ясно, что отсутствие собственно фотографии – это вовсе не случайность или недосмотр, там же полезно найти раздел «Фотографии, лежавшие под стеклом на рабочем столе Уильяма Фридмана». Где по всем свидетельствам этот снимок находился у криптографа всегда. В «музейной версии стола» для истории, однако, важное фото изъято без объяснений и вообще без упоминания…

Факт # 2:

Ту же самую фразу «Знание – сила», столь дорогую для криптографа и для трудов всей его жизни, он завещал выбить на своем могильном камне. Что, конечно же, настоящим историкам криптографии было известно всегда. Но лишь в 2017 году, почти через полвека после смерти Фридмана, в этой надписи на надгробии было вдруг обнаружено, что и она содержит в себе тайное послание, зашифрованное двухлитерным методом Бэкона. Причем Илонка Данин не только вскрыла эту коротенькую криптограмму – зашифрованную подпись из инициалов криптографа W-F-F, – но и сумела отыскать в архивах его жены, Элизебет Фридман, личную записку, полностью подтверждающую верность этой расшифровки.



Но самое интересное в данном сюжете, опять же, не собственно факт выявления шифрованного послания от великого криптографа. А то, как с ним обошлись обычно весьма патриотичные американские средства массовой информации США. Ведь Уильям Ф. Фридман – человек в американской истории очень известный, отец национальной криптологии США, как ни крути. Однако, как это ни поразительно, но – если доверять глобальному новостному агрегатору Google News – в американских СМИ не появилось вообще НИ ОДНОЙ публикации на эту тему. Ни о докладе Илонки Данин на конференции в Вашингтоне в январе 2018, ни о зашифрованных буквах на могильном камне Фридмана. (Тема оказалась интересна лишь британцам – одному ИТ-изданию , и одному блоггеру на страницах английского антивирусного бюллетеня ).

Однако ни въедливая Данин, как автор открытия, ни британские комментаторы – при всем их интересе к истории криптографии – совершенно не уловили тонкую суть прощального послания от Фридмана.

#

Что же тут такого тонкого-особенного в данной истории?

Для начала следует обратить внимание на любопытный замкнутый цикл. В самом начале своей военно-шпионской крипто-карьеры Фридман был явно и отчетливо впечатлен мощью гения Бэкона и его двухлитерного шифра. В самом конце жизни, уже сходя в могилу, Фридман счел необходимым еще раз указать на прямую связь своей службы с Бэконом и его шифром. Ну а в промежутке между этими эпизодами мы видим нечто в корне иное: как авторитетный государственный криптограф Фридман говорит вслух исключительно о гении Шекспира, всячески отрицая факты бэконовских шифров в книгах шекспировской эпохи…

При этом, однако, имеются очень четкие свидетельства, что сам криптоаналитик к концу жизни испытывал сильнейший душевный дискомфорт от итогов своей тайной шпионской службы государству, которое все дальше и дальше уходило от широко декларируемых им же принципов свободы и демократии. Особенно отчетливо эти переживания отразились в публичной лекции Фридмана «Шекспир, тайная разведка и государство» [FS], которую он прочел в 1962 году на заседании Американского философского общества. И которую завершали такие – весьма неожиданные для «государственного взломщика» – слова:

Имел ли Шекспир какое-то личное мнение относительно этичности перехвата корреспонденции, относительно тайного сбора такого рода разведданных, и относительно использования этих сведений для ведения общественных дел? Интересно было бы это знать.

Понимал ли он, насколько сложно соединять подобного рода действия с демократическими идеалами свободного и открытого общества? Которое предпочло бы, чтобы его правительство вело все свои внутренние дела настолько открыто, насколько это вообще возможно. А также, чтобы и все внешние или иностранные дела велись в подобной открытой манере…
--->
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 01:43:14 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #847 : 14 Ноября 2020, 01:04:13 »

--->
https://google.com/ Лаборатория Ривербэнк
гугление
Цитата:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Фридман,_Уильям_Фредерик

Примечания
 Riverbank Labs https://www.geneva.il.us/riverbnk/riverpag.htm
 Архивировано 23 февраля 2012 года.: https://www.webcitation.org/65fuGq60j?url=http://www.geneva.il.us/riverbnk/riverpag.htm
Friedman invented the words «cryptanalysis» and «cryptology», the first being code-breaking, and the latter being the overall term used to describe the science.

Цитата:
https://en.wikipedia.org/wiki/Riverbank_Laboratories

Здание акустической лаборатории было построено на деньги и построено полковником Джорджем Фабианом в его обширном поместье на берегу реки в Женеве, штат Иллинойс. [4] Полковник Фабиан был покровителем малоизвестных наук, и ссылки на его «лаборатории на берегу реки» существуют еще в 1916 году. [5] В 1913 году Фабиан нанял Уоллеса Клемента Сабина, чтобы тот помог настроить акустический левитационный аппарат, построенный в соответствии со спецификациями, расшифрованными из сэр Фрэнсис Бэкон ..

В первые дни существования объекта в нем также размещалась команда криптологов, которая работала над расшифровкой кодов из произведений сэра Фрэнсиса Бэкона, Шекспира и военных сообщений противника.

Ссылки
7. Шон Розенхайм (1997). Криптографическое воображение: секретное письмо Эдгара Аллана По в Интернет . Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 236. ISBN. 978-0-8018-5331-9.

Цитата:
https://books.google.ru/books?id=sjhbAAAAMAAJ&pg=PA236&redir_esc=y
Криптографическое воображение : секретное письмо Эдгара По в Интернет

Шон Розенхайм , Шон Джеймс Розенхайм
Johns Hopkins University Press , 1997 - Всего страниц: 264
1 Отзыв
В «Криптографическом воображении» Шон Розенхайм использует труды Эдгара Аллана По, чтобы задать ряд вопросов, касающихся литературного жанра, культурной современности и технологий. Розенхейм утверждает, что криптографическое письмо По - его эссе о криптографии и рассказы, выросшие из них, - требует, чтобы мы переосмыслили отношение постструктурной критики к текстам По и, в более общем плане, пересмотрели отношение литературы к коммуникации. Криптография служит не только шаблоном для языка, персонажей и тем большей части поздней художественной литературы По (включая его творение, детектив), но также и «тайной историей» самой литературной современности. «И послевоенная художественная литература, и литературная критика, - пишет автор, - глубоко обязаны появлению криптографии во Второй мировой войне».
Что еще более удивительно, с точки зрения Розенхейма, По - не просто источник таких литературных примеров криптографии, как коды в «Танцующих людях» Конан Дойля или в Жюле Верне, но благодаря его влиянию на настоящих криптографов, сочинение По повлияло на исход Второй мировой войны и развитие холодной войны.
Какими бы неправдоподобными ни звучали такие идеи, «Криптографическое воображение» предлагает убедительные доказательства того, что криптографическое письмо По проясняет один важный путь, по которому двадцатый век зародился.

«Сила работы Розенхейма распространяется на ревизионистское понимание всей истории литературы (как подавление криптографии), а затем, в захватывающем дух сдвиге регистра, связывает упражнения По в криптографии с гиперреальностью ЦРУ, холодной войной, и Интернет.
Что делает возможным этот широкий диапазон приложений, так это предполагаемое напряжение, которое Розенхайм различает во взаимосвязи между формами литературного воображения и условиями его производства. В этом контексте криптография называет технологию литературного производства - диакритические отношения между декодированием и кодированием - которые литературное воображение маскируют как иероглифы - герменевтические отношения между знаком и его содержанием »- Дональд Э. Пиз, Дартмутский колледж
...

герменевтики из цээру увлеклись тем же текстом что и Рамана Махарши .. но результат был разным

а вот ещё результаты .. у хатхователей-оздоровлятелей бренной тушки которая "как роса, выпавшая на траву…

https://forum.realyoga.ru/Результатов поиска: 48: шекспир

Цитата:
https://forum.realyoga.ru/phpBB2/viewtopic.php?p=132100#p132100

Гораций мой, я в рифму говорю!

Как быстро обгоняют нас
возлюбленные наши.
В час безумья
мне кажется — еще нормален я,
когда давно Офелия моя
лепечет языком небытия.
Так в час любови, в час безумья — вы,
покинув освещенные дома,
не зная ни безумства, ни любви,
целуете и сходите с ума.

Мне кажется, что сбился мой берет.

Вот кладбище — прекрасный винегрет,
огурчики — налево и направо,
еще внизу,
а сверху мы — приправа.
Не быть иль быть — вопрос прямолинейный
мне задает мой бедный ум, и нервный
все просится ответ: не быть, не быть,
кого-то своевременно забыть,
кого-то своевременно любить,
кого-то своевременно... Постой!
Не быть иль быть! — какой-то звук пустой.
Здесь все, как захотелось небесам.
Я, впрочем, говорил об этом сам.
Гораций мой, я верил чудесам,
которые появятся извне.

Безумие — вот главное во мне.
Позор на Скандинавский мир.

Далёко ль до конца, Вильям Шекспир?
Далёко ль до конца, милорд.
Какого чорта, в самом деле...

41. Чорт!

Новобранцы, новобранцы, новобранцы!
ожидается изысканная драка,
принимайте новоявленного братца,
короля и помазанника из мрака.

Вот я снова перед вами — одинокий,
беспокойный и участливый уродец,
тот же самый черно-белый, длинноногий,
одинокий и рогатый полководец.

Перед веком, перед веком, перед Богом,
перед Господом, глупеющим под старость,
перед боем в этом городе убогом
помолитесь, чтобы что-нибудь осталось.

Все, что брошено, оставлено, забыто,
все, что «больше не воротится обратно»,
возвращается в беспомощную битву,
в удивительную битву за утраты.
...

Цитата:
как сказал Шекспир - мир этот остается сказкой, полной ярости и шума, рассказываемой идиотом

"Лишь перед Богом в подлинности голой лежат деянья наши без прикрас" (Шекспир).
Или так:
"Я знаю, что распалась связь времен,
разрушен город, Иоанн пленен,
и многим уже дом подземный вырыт...
Резвится в небе стая Гончих псов,
В пустынях рек, на берегу лесов
на пляшущую Деву смотрит Ирод.
...
https://forum.realyoga.ru/phpBB2/viewtopic.php?p=38482#p38482
https://forum.realyoga.ru/phpBB2/viewtopic.php?p=84498#p84498

эхх

крипторасшифрованные пляски сей девы это ж по-видимости теория отбрасывания "всего лишнего" для достижения истины -почти по-Махарши. Точнее "отбрасывание помех" работе квантового компа в микротрубках и протчих рингсэ. Махарши их отбросил вместе с телом а патанджальцы вроде как тело пытались "преобразовать" в световое "приучая его не шуметь электроимпульсами сбивающими квантовые вычисления в пенроузовских микротрубках -для выращивания квантово- д-фотонного сознания

ну то есть имеем 2 варианта - доквантовый "убить зверя" и постквантовый "приручить его" (преобразовать)

Цитата:
http://samlib.ru/z/zulumhanow_d_a/7h.shtml

Танец семи покрывал

(Из второго напутствия жрице храма "Семи небес")
  
   Священные покрывала держат во тьме зверя. Ты должна суметь снять их, чтобы освободить человека из плена мира зверя.

   1. Снятие первого покрывала открывают твои глаза. Но нет только твои. Ты должна помочь снять первое покрывало и ближнему своему. Кто есть ближний? Это ты узришь, если сможешь открыть свои глаза. Взгляд. Ты сможешь распознать отклик во взгляде, если снимешь первое покрывало со своего зрения. Учись видеть.
   2. Снятие второго покрывала освободит слух твой. Ведь среди увиденных тобой, не все готовы сделать еще один шаг. Слушай. Учись слушать. Слух твой должен различить тех, кто ближе.
   3. Снятие третьего покрывала освободит твое обоняние. Если кто-то готов подойти еще ближе, ты распознаешь его по запаху. Он взволнует не тело, но душу твою, если научишься правильно обонять.
   4. Снятие четвертого покрывала освободит осязание твое. Это будет как искра. Малейшее, даже случайное касание станет знаком, если распознаешь отклик. Учись через касание узнавать его. Помни, зверь настороже. Не спутай отклик зверя с откликом человека.
   5. Пятое покрывало на устах твоих. Вкус, ранее неведомый, должна распознать ты. Но ты должна и учить распознавать его. Иначе, останешься одна, и предназначение твое не исполнится.
   6. Шестое покрывало держит красный бык. Оно покрывает ложе любви. Будь осторожна. Сила страсти может затмить узнавание. Взрыв оргазма может показаться снятием покрывала. Если ошибешься, второго шанса не будет. Не приближайся к нему, пока не будешь уверена, что уже сняты первые пять покрывал.
   7. Седьмое покрывало - покрывало совершенства - открывается только избранным. Ты должна суметь слить воедино все предыдущие шесть покрывал в одно. Так, чтобы невозможно было, различить, где кончается одно и начинается другое. Это и есть седьмое покрывало. Оно снимается только вдвоем. Оно скрывает душу человеческую. Снятие его и есть твое предназначение.
   На этом пути - спасение. Спасешься ты - спасутся все. Один не спасется никто.



https://www.google.com/ Нинанна повелительница неба

Цитата:
http://hyperborea.liveforums.ru/viewtopic.php?id=107

Саломея – царевна, влюбленная в Иоанна женщина, танцует Тантрический Танец Снятия Семи покрывал, после чего,  Иоанн (мужчина) теряет голову
Царь, в данном случае , символизирует Законы сего мира и земную власть
Похоже, что именно таким ОБРАЗОМ она и освобождает Иоанна из заточения аскетизма и власти Закона сего мира.
Голова во всех мистериальных текстах суть символ центра сознания, убеждения человека.
Голова Иоанна – это  Последний бастион религиозного аскета.
История Иоанна и Саломеи повествует о преодолении конфликта между духом и ...
...
в результате археологических раскопок в течение 19го и начала 20го века, и впечатляющей массы усилий по дешифровке клинописи перед удивленной публикой предстали возрожденые древнейшие шумерские мифы, один из которых полностью соответствует духу и предназначению танца семи покровов - миф о нисхождении богини Инанны (имя Инанна происходит от Нинанна, что означает по-шумерски "повелительница неба", в Вавилоне -Иштар, Ассирии - Астарта и т.д.) через ворота из лазурита в подземный мир "откуда нет возврата":
Песня С великих небес к великим недрам:

Инанна покинула небо и землю, где она была владычицей, и направилась к входу в мрачный подземный мир.
Семь волшебных амулетов, заключающих в себе божественные законы, взяла она с собой.

Свои тайные силы (МЕ)- их семь - собрала.
Собрала силы, в руке зажала.
Свои тайные силы у ног сложила.
На ее голове венец Эдена, "Шугур ", (Слово Эден – буквально: пустынная земля, степь – служило также и для обозначения подземного мира. "Шугур" – культовая повязка из колосьев и веток, могла быть из драгоценного металла)
На ее челе - надлобная лента "Прелесть чела ". (может быть и налобной повязкой и прической)
В ее руках -знаки владычества и суда. (дословно: «измерительная линейка» из лазурита» и «измерительная веревка»)
Ожерелье лазурное обнимает шею,
Двойная подвеска украшает груди,
Золотые запястья обвивают руки.
Прикрыты груди сеткой "ко мне, мужчина, ко мне".
Прикрыты бедра повязкой, одеяньем владычиц.
Притираньем "приди, приди " подведены глаза.
Инанна в подземное царство идет.

Интересно, что многие Ме Инанны изготовлены из лазурита - золотые украшения с лазуритом считались символом царственности.
"Лазурит, бывает небесно-голубого цвета. Хорошим считается тот, который не имеет прожилок и белых пятен, в огне не меняет цвета и имеет золотые крапинки» - писал армянский историк 17 века Аракел Даврижеци. В древности из него изготовляли нетускнеющую голубую краску.
В Шумере его цвет и золотые крапинки символизировали звездное небо. По всей видимости считалось, что иметь при себе лазурит, это тоже, что иметь в собственности частичку звездного неба. Царицы отправлялись в последний путь в ювелирных украшениях из  лазурита, при этом провожающие произносили заклинание: «Прекрасный твой лазурит да не расколет гранильщик в подземном мире!».

Многие же наши современники, учитывая повальный интерес к тайнам знаний и практикам индийских йогов в последние 100 лет, видят в семи тайных силах МЕ шумерской богини прямую аналогию с семью крупнейшими чакрами человека, и соответствующими им семи цветами радуги
...

Полнотекстовый поиск Флибусты выдал всего то одну книжицу

http://fbsearch.ru/ Нинанна "повелительница неба"

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/279110/read#anotelink27 - История начинается в Шумере (пер. Феликс Львович Мендельсон) 1097K - Самюэль Крамер

Несмотря на то что Инанна, как указывает самое ее имя[27], уже является царицей небес — «великого верха», она стремится любой ценой усилить свое могущество и сделаться одновременно повелительницей подземного царства — «великого низа». Она решает сойти в подземное царство, чтобы на месте решить, как ей лучше добиться своей цели. Захватив подходящие к случаю божественные законы и облачившись в царственные одежды и драгоценные украшения, она готова отправиться в «страну, откуда нет возврата».

 27 Имя Инанна происходит от Нинанна, что означает по-шумерски «повелительница неба». — Прим. пер.

Властительница подземного царства Эрешкигаль, шумерская богиня смерти и мрака, — это старшая сестра Инанны и злейший ее враг. Инанна опасается, и не без причины, что сестра умертвит ее, как только она проникнет в адские владения. Поэтому Инанна заранее наставляет своего верного визиря Ниншубура, что ему надлежит сделать, если она не вернется по прошествии трех дней. Сначала Ниншубур должен оплакать гибель своей госпожи в зале собрания богов. Затем он должен пойти в Ниппур, город Энлиля, и умолить этого всемогущего бога, чтобы тот спас Инанну, не допустил ее смерти. Если Энлиль откажется, Ниншубур должен отправиться в Ур, город бога луны Нанны, и повторить свою просьбу. А если и Нанна откажется, тогда надо идти в Эриду, город бога мудрости Энки, который «знает пищу жизни» и «напиток жизни» и наверняка придет на помощь Инанне.

Затем Инанна спускается в подземное царство и приближается к дворцу Эрешкигаль, построенному из лазурита. У входа ее встречает главный привратник Нети. Он спрашивает, кто она и зачем пришла. Инанна придумывает какой-то предлог. Привратник по приказу Эрешкигаль впускает Инанну и проводит ее через семь врат в подземное царство. У каждых врат, несмотря на протесты Инанны, с нее снимают какое-то одеяние или украшение, так что пройдя последние врата, она остается нагой. Инанну повергают на колени перед Эрешкигаль. Ануннаки, семь ужасных судей подземного царства, обращают на нее «взгляд смерти», и она тотчас умирает. Тело ее подвешивают на крюк.

Проходят три дня и три ночи. На четвертый день Ниншубур, видя, что его госпожа не возвращается, начинает в соответствии с ее приказом просить богов о помощи. Как и предвидела Инанна, Энлиль и Нанна отказались ее спасти, зато Энки составил целый план возвращения богини к жизни.

Он создает два бесполых существа, «кургарру» и «ка-латурру». Вручив им «пищу жизни» и «воду жизни», Энки повелевает им спуститься в подземное царство и окропить тело Инанны этой «пищей» и этой «водой». Они выполняют указание Энки, и Инанна воскресает.

Но одно дело вновь обрести жизнь, а другое — выбраться из ада. В «стране, откуда нет возврата» существует незыблемый закон: тот, кто прошел сквозь адские врата, может вернуться назад, в мир живых, только в том случае, если найдет себе замену. И тут уж даже богиня Инанна ничего не может поделать. Ей позволяют вернуться на землю, однако не одной, а в сопровождении жестоких демонов, которым приказано снова ввергнуть ее в ад, если она не найдет другое божество, согласное ее заменить.

Сначала Инанна со своими чудовищными стражами посещает два шумерских города, Умму и Бад-Тибиру. Боги — покровители этих городов, Шара и Латарак, испуганные видом пришельцев из загробного мира, одеваются во власяницы и простираются перед Инанной во прахе. Их смирение, по-видимому, трогает Инанну, и та удерживает демонов, уже было собравшихся ввергнуть несчастных богов в ад.

Затем Инанна и демоны прибывают в шумерский город Куллаб. Бог — покровитель этого города — Думузи. Он супруг Инанны и, естественно, не собирается при виде своей жены облачаться в рубище и ползать перед ней во прахе. Наоборот, он надевает свои лучшие одеяния и гордо усаживается на трон. Это приводит богиню в ярость. Она обращает на своего мужа «взгляд смерти» и отдает его нетерпеливым и беспощадным демонам, чтобы те увлекли его в подземное царство.
...

Нети, главный привратник адских врат,
Сделал так, как приказала его царица.
У семи адских врат он отодвинул засовы.
Он открыл двери Ганзира, «лика» ада, единственного дворца в подземном царстве,
И чистой Инанне сказал:
«Иди, Инанна, входи!»

Но когда Инанна вошла,
«Шугурру», корону равнины, сняли с ее головы.

«Что это значит, скажи мне?» — спросила она.
«Храни молчанье, Инанна, законы подземного царства совершенны,
О Инанна, не осуждай обычаи подземного царства!»

Когда она прошла сквозь вторые врата,
Измерительную веревку и линейку из лазурита у нее отобрали.

«Что это значит, скажи мне?» — спросила она.
«Храни молчанье, Инанна, законы подземного царства совершенны,
О Инанна, не осуждай обычай подземного царства!»

Когда она прошла сквозь третьи врата,
Бусы из мелкого лазурита у нее сняли с шеи.
(Здесь и в последующих четырех строфах повторяется вопрос Инанны и ответ привратника).

Когда она прошла четвертые врата,
Двойные камни «нунуз» с нее сняли.

Когда она прошла пятые врата,
Золотое кольцо у нее взяли.

Когда она прошла шестые врата,
Нагрудник «приди, мужчина, приди» сняли с ее груди.

Когда она прошла седьмые врата,
Одеяние царицы — «палу» — сняли с ее тела.

Согнувшись до земли, совсем нагая, предстала она перед Эрешкигаль.
Божественная Эрешкигаль воссела на свой трон.

Ануннаки, семь судей, вынесли свое решение.
Эрешкигаль направила на Инанну свой взгляд, взгляд смерти,
Она изрекла свой приговор, изрекла гневное слово,
Она издала вопль, вопль проклятия,
И слабая женщина обратилась в труп,
И труп был подвешен на крюк.


Когда истекли три дня и три ночи,
Ее визирь Ниншубур,
Ее визирь с добрыми речами,
Ее витязь с искренними речами
Восплакал о ней, как (плачут) среди развалин

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/a/75970

Сэмюэл Ноа Крамер (укр. Сімха Ной Крамер, англ. Samuel Noah Kramer; 28 июля 1897, Жашков — 26 ноября 1990) — американский востоковед, один из ведущих шумерологов мира.

Сэмюэл Крамер родился 28 июля 1897 года в городе Жашкове (ныне Черкасской области Украины) в религиозной еврейской семье. Мальчик по рождению получил два имени Симха (радость) и Ной (в честь библейского патриарха Ноя). В 1905 году семья Крамеров эмигрировала в США. Сэмюэл Крамер с детства обучался идишу и ивриту, а также библейским сказаниям.
В США Крамер вначале избрал карьеру учителя, окончил Школу педагогики в Филадельфии, но увлёкся философией и литературой. Пробовал писать художественные произведения, но разочаровался в своих литературных способностях. Затем Крамер пытался заняться предпринимательской деятельностью, вновь без удовольствия для себя, и в возрасте тридцати лет увлекся востоковедением. Сэмюэл Крамер поступил в Восточное отделение университета Пенсильвании, где изучал египтологию и ассириологию. В 1930 году защитил диссертацию по аккадскому глаголу, и, в конце концов, остановился на шумерологии. В том же году участвовал в своих первых раскопках в Ираке. После возвращения с Ближнего Востока в 1932 году участвовал в составлении ассирийского словаря.
Сэмюэл Крамер стал экспертом по древним шумерским текстам, ему удалось собрать, реклассифицировать и перевести с шумерского языка множество памятников шумерской литературы, иногда буквально обнаруживая мелкие обломки одной и той же глиняной таблички в музеях разных континентов. Сэмюэл Крамер опубликовал более 250 работ, и до своей смерти считался ведущим шумерологом в мире, у ученого была замечательная научная интуиция, подкрепленная глубокими знаниями. Сэмюэл Крамер внёс огромный вклад в шумерологию, популяризовал шумерскую литературу, сделав её доступной для массового читателя. Известен его перевод одного из первых в истории законодательных сборников — законов Ур-Намму. Он также детально изучал шумеро-аккадский эпос и отстаивал прогрессивность реформ Уруинимгины. Был сторонником гипотезы о «банановых языках».
Сэмюэл Крамер поддерживал тесные связи с иностранными, в том числе советскими, ассириологами. В 1957 году он посещал СССР, чтобы транслитерировать две шумерские элегии с уникальной глиняной таблички, хранящейся в Пушкинском музее в Москве, и встречался с ведущими советскими востоковедами В. В. Струве, И. М. Дьяконовым и их учениками.

Сэмюэл Крамер вышел на пенсию в 1968 году, но продолжал активно заниматься исследованием шумерской истории. Он умер в 1990 году в США.

https://www.youtube.com/Samuel Noah Kramer
--->
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 04:02:07 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #848 : 14 Ноября 2020, 04:02:23 »

--->
поиск v. 2 наскребло по сусекам ещё одну книжицу
http://fbsearch.ru/Нинанна Эрешкигаль

Ctrl-F _Эрешкиг_

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/524702/read - Сокровища тьмы. История месопотамской религии (пер. Сергей Леонидович Сухарев) 1958K - Торкильд Якобсен

Имя и внешняя форма
Благодаря специфическому способу восприятия «нуминозного» имя и внешняя форма, которыми наделялась данная нуминозная сила, в древней Месопотамии часто были просто именем и образом того явления, в котором эта сила, как казалось, обнаруживала свое присутствие.

Если сила, вещавшая Моисею в пустыне, отделяется от пылающего куста и отождествляется с богом праотцев Моисея, то нуминозная сила, которая обращается с речью к месопотамскому Энкиду в «Эпосе о Гильгамеше»[6], вовсе не отделяет себя от своего местонахождения и поэтому не нуждается в формальном представлении. В тексте говорится прямо: «Бог солнца услышал слово из его уст; издалека, из средины небес, воззвал он к нему». Нуминозная сила изображается здесь имманентно присущей видимому солнцу: она есть то, что наделяет его жизнью, побуждает к действию; это бог, который одушевляет солнце.

«Эпос о Гильгамеше» написан на аккадском языке, в котором и Солнце, и присущая ему нуминозная сила обозначаются одним и тем же словом šamšum[7]. Аналогично в шумерском языке соответствующее слово utu обозначает как доступное взгляду дневное светило, так и скрытую в нем незримую силу — бога солнца.
Шумерское слово an обозначает «небо» — видимый голубой купол над головой, который ночью темнеет, и тогда его усыпают звезды, совершающие свой обычный путь. Но это слово является также именем нуминозной силы, присущей небу, — силы, вызвавшей и побуждающей его к бытию — именем бога неба. Слово nanna имеет значение «луна», но одновременно это имя бога луны; аеzinu — богиня зерна — есть и зерно, которое земледелец бросает в борозду, и зеленый побег, «стоящий в поле, подобно прекрасной юной девушке».

Образ, которым наделяется нуминозное явление, может, конечно, в определенной мере приспосабливаться к скрытому в этом явлении содержанию. Он может сводиться к одной-единственной характерной детали; например, когда Инанна (нуминозная сила, оберегающая кладовые) изображается в виде обыкновенного воротного столба — эмблемы кладовой, а не в виде самой кладовой как целого строения. Иногда воображение вкладывает в создаваемый образ новое значение и наделяет его дополнительными свойствами помимо тех, что доступны непосредственному наблюдению: так, изображение нуминозной силы грозы — Имдугуд — постепенно превратилось из темной грозовой тучи в громадного черного орла, парящего на распростертых крыльях, но так как мощные раскаты грома мыслились исходящими не иначе как из львиной пасти, то птицу наделили со временем головой льва.

...
она дает своей верной служанке Ниншубур подробные указания, как поступать в том случае, если она не вернется назад, к каким богам обращаться и с какими словами. Подойдя к громадным воротам подземного мира, Инанна — властная, как истинная молодая царица, — призывает привратника громким стуком и гневно требует, чтобы тот ее впустил. Привратник довольно равнодушно задает вопрос, кто она такая, и, узнав, что перед ним Инанна — могущественная богиня утренней звезды, появляющаяся на небесах при восходе солнца, естественно, недоумевает, что могло привести ее в столь негостеприимные края:
Нети, главный страж подземного царства,
ответил священной Инанне, (сказав):
«Ты-то, кто же ты такая?»
«Я — Инанна, устремленная к восходу солнца».
«Если ты — Инанна, устремленная к восходу солнца,
зачем (тогда) ты явилась в страну, откуда нет возврата?
На дорогу, (по которой) не идет назад ни один путник,
как увлекло тебя твое сердце?»

Инанна с готовностью объясняет: она пришла, чтобы выразить сочувствие. Повелитель Гугальанна, «Великий бык небес», муж ее старшей сестры Эрешкигаль — царицы подземного мира, умер, и вот она явилась с тем, чтобы увидеть его памятную статую и осчастливить своим присутствием погребальное возлияние пива. Такое объяснение отнюдь не успокаивает Нети, однако он просит Инанну подождать, пока он пойдет сообщить Эрешкигаль о ее приходе. Доклад его предельно обстоятелен: похоже, что ни малейшая подробность внешности Инанны не ускользнула от его внимания, однако о причинах ее прихода он даже не упоминает — очевидно, считая их вздором, пустой отговоркой.

Эрешкигаль вовсе не обрадована новостью. Она ударяет себя по бедрам и кусает губы; наконец, приказывает Нети впустить Инанну и привести к ней, но та должна быть согбенной и раздетой догола. Нети исполняет наказ — и когда он проводит Инанну через семь ворот подземного царства, служитель у каждого из них снимает с Инанны одно из украшений или какую-либо часть одеяния.

Когда Инанна, пройдя через седьмые ворота, оказывается перед Эрешкигаль совершенно обнаженной, Нети до конца раскрывает смысл своего ответа:

Молчи, Инанна! Так подобает по законам подземного царства;
не возвышай свой голос, Инанна, против обычаев
подземного царства:
скрюченный и нагой, человек приходит ко мне.

Древние хоронили мертвых обнаженными и в скорченном положении. Сама того не понимая, Инанна уподобилась мертвым, подчинившись законам царства смерти, которое намеревалась завоевать. Цели своей она, однако, не оставляет и, бесстрашно столкнув Эрешкигаль с трона, сама занимает ее место. Однако Инанна не посчиталась с волей могущественных богов-Ануннаков, семи судей подземного царства. Те вовсе не одобряют ее попытки свергнуть власть сестры и, хладнокровно собравшись на совет, приговаривают Инанну к смерти. Убитая, она обращается в половину мясной туши, подвешенной на крюк в стене, причем туши несвежей, позеленевшей и покрытой пятнами. Смерть и отвратительные процессы разложения одерживают над ней полную победу.
...

Как может он позволить, чтобы его дочь уравнялась со смертными и стала добычей подземного царства? Энлиль, несмотря на неотразимость доводов, ничем помочь не в состоянии. Над подземным миром он не властен. Он может сказать только, что Инанна сама навлекла беду на свою голову — и теперь никто не в силах спасти ее:

Дитя мое жаждало высочайших небес,
жаждало глубочайшей земной бездны;
Инанна жаждала высочайших небес,
жаждала глубочайшей земной бездны.
Законы подземного мира — строгие законы,
строгие законы — преградили ей путь.
Кто может найти ее и вызвать оттуда?
Тогда Ниншубур покидает Ниппур и направляется в Ур к богу луны Нанне. Там она повторяет свое ходатайство, однако Нанна также считает дело безнадежным и дает точно тот же ответ, что и Энлиль. Последняя надежда — бог Энки в Эреду. Добравшись до Эреду, Ниншубур излагает ему свою просьбу и, наконец, получает ответ, внушающий надежду. Энки чувствует, что ему необходимо вмешаться:

Отец Энки ответил Ниншубур:
«Что случилось с моей дочерью?
Я должен напрячь свои силы!
Что случилось с Инанной?
Я должен напрячь свои силы!»
Он выковыривает из-под своих ногтей грязь, изготавливает из нее двух искусных плакальщиков — посыльного (kurgaru) и элегиста (kalaturru)[75] и отправляет их в подземное царство, научив, каким образом следует ловко подольститься к Эрешкигаль и найти возможность оживить Инанну с помощью воды жизни и травы жизни, которые он им вручает.

Следуя наставлениям Энки, посланцы устремляются к подземному царству, куда проникают незамеченными, перелетев через подземные врата подобно мухам и проскользнув под косяками, подобно ящерицам, и, наконец, добираются до Эрешкигаль.

Они застают ее предающейся привычной скорби, раздирающей тело ногтями в тоске по своим маленьким детям, преждевременно умершим:

Мать, давшая жизнь — Эрешкигаль,
лежала, больная (от горя) из-за своих детей;
ее чистые члены не окутывало полотно,
ничем не была прикрыта ее грудь,
ногти ее были над ней как медные грабли (?),
волосы на голове были как (побеги) лука-порея.
Как наставил их Энки, оба изощренных плакальщика присоединяются к ее жалобам. Когда она причитает: «Увы, горе моему сердцу!» — они говорят: «О ты, что вздыхаешь, о госпожа наша, увы, горе твоему сердцу!»; а когда она стонет: «Увы, горе моей печени!», они с готовностью подхватывают: «О ты, что страждешь, госпожа наша, увы, горе твоей печени!»

Встретив сочувствие и жалость к своему одинокому несчастью, Эрешкигаль тронута — как раз на это Энки и рассчитывал — и спрашивает, кто эти добрые существа, с кем она может разделить свои чувства. В порыве благодарности она обещает наделить их добрым словом, если они боги, а если они смертные — наградить благословением. Это как раз то, чего они ждали. Они заклинают ее отдать им висящую на крюке тушу. Захваченная врасплох, Эрешкигаль взамен предлагает сначала полноводную реку, затем зерно в полях, однако они непреклонны. Эрешкигаль пытается отговориться тем, что туша принадлежит их госпоже (т. е. Инанне) и потому, дескать, Эрешкигаль не может ею распоряжаться. Просители, однако, не отступают от своего и в конце концов получают требуемое. Немедля один из профессиональных плакальщиков бросает на тело траву жизни, другой обрызгивает его водой жизни — Инанна вновь перед ними. Она намерена покинуть подземное царство, но тут в очередной раз вмешиваются внушающие ужас боги-Ануннаки. Никто еще не покидал преисподнюю безнаказанно. Инанна должна оставить вместо себя замену.

Один бросил на нее траву жизни,
другой обрызгал водой жизни,
и Инанна встала на ноги.
Инанна собралась выйти из подземного царства,
(но) Ануннаки схватили ее, (сказав):
«Кто из тех, кто всходил наверх из подземного царства,
покидал его безнаказанно?
Если Инанна взойдет наверх из подземного царства,
пусть оставит вместо себя замену».
В соответствии с этим Инанна освобождается лишь условно, и отряд гонцов из подземного мира сопровождает ее, наблюдая за тем, чтобы она нашла себе заместителя. Они беззастенчиво присваивают прерогативы верной Ниншубур: один идет перед Инанной с жезлом в руке, другой — за ней с дубинкой на боку; прочие окружают ее, словно заросли тростника. Это дикая, ужасающая, безжалостная толпа, безразличная к предлагаемым дарам, попирающая все человеческие узы любви и привязанности.

Первой на обратном пути им встречается преданная Ниншубур, которая припадает к ногам госпожи. Свирепые гонцы предлагают Инанне отдать Ниншубур подземному царству в качестве замены. Инанна не может согласиться на это: Ниншубур только что спасла ей жизнь, как же можно предавать столь верную служанку смерти? Они продолжают шествие и приходят в Умму, где их встречает бог этого города Шара, который припадает к ногам Инанны. Он уселся в пыли, охваченный скорбью по Инанне, одетый в рубище. И вновь гонцы хотят схватить его, и вновь Инанна не в силах обречь смерти того, кто столь предан и чьи услуги столь необходимы. Вскоре они приходят в Бад-тибиру, где бог города, Латарак, также бросается, приветствуя Инанну, ей в ноги. Он также предавался плачу, сидя в пыли. Опять гонцы хотят скорее покончить дело, и опять Инанна противится этому. Так продолжается вплоть до Урука — или, вернее, до обломанной яблони в пустыне Куллаб, примыкающей к Уруку[76]. Именно здесь юный супруг Инанны пасет свое стадо, и именно здесь она сталкивается с ошеломляющим зрелищем. Покинутый муж, вместо того чтобы, предаваясь безмолвным терзаниям, в рубище осыпать себя пеплом, как все прочие, явно наслаждается жизнью, сидя на троне в царственном одеянии.

Гонцы — возможно, понимая, какие чувства вызывает эта картина у Инанны, — на сей раз не испрашивают разрешения и тотчас набрасываются на Думузи.
Инанна же охвачена муками ревности и безоглядным гневом: одного взгляда было для нее достаточно. Она предоставляет гонцам полную свободу действий.

Она взглянула на него — это был взгляд смерти,
заговорила с ним — это было слово гнева,
крикнула им — это был возглас: «Виновен!
Возьмите его!»
Священная Инанна отдала пастуха Думузи в их руки.
...

Бык упоминается также как умирающий бог и супруг Эрешкигаль в мифе «Сошествие Инанны», где он именуется «Гугальанна» (т. е. Gu(d)gal-an-na (k)) — «Великий Бык небес»[143].
...

Мифы
В эпических сказаниях и мифах Инанна предстает прекрасной, порядком своенравной юной аристократкой. Мы видим ее очаровательной, слегка капризной младшей сестрой, взрослой дочерью (хотя, возможно, слишком торопящейся использовать свои преимущества); она составляет предмет неусыпной заботы со стороны старших, поскольку склонна к импульсивным действиям, несмотря на серьезные предупреждения о том, что это может плохо кончиться. Мы видим ее возлюбленной, счастливой невестой, охваченной горем юной вдовой. Мы видим ее, в сущности, во всех ролях, которые может играть женщина, за исключением двух, требующих большей зрелости и чувства ответственности. Инанна никогда не изображается ни женой и помощницей, ни матерью.

В качестве младшей сестры Инанна фигурирует в том сказании[313], где ее брат Уту, бог солнца, находит ей подходящего мужа — пастушеского бога Думузи, но обнаруживает, что Инанна и не помышляла выходить замуж за пастуха: ее муж должен быть земледельцем, и вот он земледелец. В другом рассказе, как послушная дочь, она навещает своего деда Энки в Эреду[314]. Энки, обрадованный встречей со внучкой, устраивает для нее пышный прием, на котором выпивает лишку и в приливе щедрости наделяет Инанну божественными силами (me). Проснувшись утром с похмелья, он видит, что Инанна исчезла вместе с божественными силами. Инанна попадает в куда более серьезную переделку, когда вознамеривается завладеть страной мертвых и лишить власти свою могущественную старшую сестру Эрешкигаль[315]. Как описывалось выше, Инанна одна отправляется в подземное царство, однако терпит полное поражение. Старшим родственникам с большим трудом удается вызволить ее и вернуть к жизни, в чем преуспевает ее мудрый дед Энки. Вернувшись на землю, она видит, что Думузи не выказал достаточно сильного страдания от того, что лишился супруги, и в порыве прямо-таки детского гнева передает его как свою замену в руки посланцев из подземного мира.

С большими основаниями Инанна пытается убить Гильгамеша после того, как он отверг ее[316], заставив своего деда Ана передать ей на время свирепого Небесного Быка и угрожая в случае отказа выломать ворота подземного мира и выпустить оттуда всех умерших в мир живых.

Сдержанность и скромность, приличествующие воспитанной юной девушке, плохо даются Инанне. Ей ничего не стоит тайком ускользнуть на любовное свидание в тростники[317].
...

Вездесущность сил смерти, подстерегающей в любой момент, естественно вызывала все возрастающий интерес к ним и к области их обитания, подземному миру. Рассказы обо всем этом получили широкое распостранение. Подземный мир издревле представлялся городом, надежно обнесенным семью стенами: поэтому в него вели семь ворот, следующих друг за другом. Правителями подземного мира были Нергал (именуемый также Месламтаеа, Угур или Эрра) и его супруга Эрешкигаль. Древние предания упоминают вместо Нергала, «Великого быка небес», Гугальанну, или бога Ниназу, как супруга Эрешкигаль. В подземном мире имелась судейская коллегия Ануннаков; иногда на ней председательствовали боги, являвшиеся из верхнего мира: например, бог солнца (по ночам) или бог луны (в период новолуния), а иногда Эрешкигаль или Гильгамеш. Главным стражем был Нингишзида, которому подчинялось множество исполнителей. Советником и посланником Эрешкигаль был Намтар («судьба»). Привратник Неду (или Нети) держал ворота на запоре: отчасти для того, чтобы не впускать нежелательных посетителей, но главным образом для того, чтобы никто из обитателей не мог покинуть подземный мир и напасть на живущих.

О повышенном интересе к подземному миру в начале I тысячелетия свидетельствует механическое добавление к эпосу о Гильгамеше аккадского перевода второй половины шумерской былины «Гильгамеш, Энкиду и Подземный Мир» в качестве двенадцатой таблички. Это добавление, как уже говорилось выше (см. с. 238), не имеет никакой связи с сюжетом эпоса и выполнено столь неумело, что первые строки совершенно лишены смысла. Только очень острый интерес к предмету повествования — подробному описанию посмертной участи людей — может объяснить подобное присоединение.

Встреча, сватовство, в котором любовь перемешивается с ненавистью, и брак четы, правящей подземным миром, составляют сюжет мифа «Нергал и Эрешкигаль», краткая версия которого сохранилась на табличке из Амарны[460](ок. 1350 г. до н. э.); версия гораздо более подробная относится к началу первой половины I тысячелетия[461].

В поэме повествуется о том, как однажды боги собрались на пир и отправили к Эрешкигаль гонца с просьбой послать Намтара на небо за ее долей яств. Когда Намтар явился, все боги встали в знак почтения к его госпоже. И только один бог, Нергал, грубо отказался сделать это. Вернувшись, Намтар доложил о проявленном небрежении, и разгневанная Эрешкигаль велела ему привести обидчика к ней на расправу. Намтар повиновался, однако Эйя переменил внешность Нергала и сделал его плешивым. Поэтому Намтар не узнал его и поневоле вернулся с пустыми руками. Эйя, однако, обладал сверхъестественным знанием человеческого (и божественного) сердца: он изготовил кресло и велел Нергалу отнести его Эрешкигаль с тем, чтобы доставить ей приятное. Нергал, понятно, воспротивился приказанию, думая, что она непременно убьет его, но Эйя ободрил его и отрядил ему в помощь семь демонов. Прибыв в подземный мир, Нергал поместил этих демонов у семи ворот и велел им держать ворота открытыми на случай поспешного бегства. Эта мера предосторожности оказалась, впрочем, излишней. Явившись в дом, где восседала Эрешкигаль, он не встретил ни малейшего сопротивления. Нергал схватил ее за волосы, стащил с трона и швырнул на землю, чтобы было удобно отрубить ей голову. Эрешкигаль, однако, взмолилась о пощаде и предложила ему разделить брачное ложе, а заодно и власть над подземным царством. Выслушав эту речь, Нергал поднял Эрешкигаль с земли, поцеловал, осушил ее слезы и произнес, озаренный внезапным просветлением: «Любовь — вот чего ты хотела от меня так давно![462]»

Сюжет поэмы нетрудно интерпретировать как историю сексуального влечения — юношеского заигрывания с попытками привлечь к себе внимание вызывающей грубостью, когда желание убить любимого и стремление к безоглядному подчинению разделяет тонкая черта. С точки зрения мифа дикарский способ ухаживания, о котором здесь рассказывается, в какой-то мере соотносим с грозным божеством смерти, однако попытки найти в произведении более глубокий смысл сопряжены с определенными трудностями, и мы не решаемся высказать на этот счет какие-либо предположения.

Позднейшая версия поэмы разработана гораздо более подробно. Вслед за отказом встать Нергал посещает подземный мир и, презрев совет Эйи, восходит на ложе с Эрешкигаль. По прошествии семи дней он покидает ее. Безутешная Эрешкигаль обращается к великим богам с требованием возвратить Нергала и заставить его жениться на ней, поскольку теперь она осквернена и неспособна исполнять свои обязанности — судить суд великих богов.
...

НАННА/СУЭН - ЦАРСТВЕННОСТЬ
Как явствует из вышеизложенного, четыре верховных древнемесопотамских божества — Ан, Энлиль, Нинхурсаг и Энки, — совместно принимающие великие, жизненно важные решения, являются нуминозными силами основных природных стихий: небесных высей, воздушных вихрей, каменистой почвы и проточных пресных вод. Их роли соответствуют положению, которое они занимают в семействе богов. Наивысшей властью обладает Ан, отец богов. За ним, рангом ниже, следует Энлиль, внушающий почтение к себе и требующий послушания как старший, первородный сын Ана. Равным с ним авторитетом пользуется Нинхурсаг как старшая сестра. Один лишь Энки, допущенный в этот круг очень поздно (в начале второго тысячелетия), не наделен прирожденной властью: он младший сын и должен полагаться главным образом на свою смекалку.

Бог луны
Нуминозные силы подчиненных космических стихий — Луны, Грома, Солнца, Утренней и Вечерней Звезды — считаются внуками и правнуками Ана, не оспаривающими могущества старших божеств. Старшим из молодого поколения богов является бог луны Нанна, или Суэн (позднейшая сокращенная форма имени — Син), — первенец Энлиля. Имя «Нанна» значит «Полная луна», Sú-en — «Полумесяц», а третье имя Aš-im4-babbar употребляется в значении «Новый свет». Величественно зрелище полной луны, медленно плывущей по ночным небесам, и понятно, почему Нанну, единственного из младшего поколения богов, постоянно называют «Отцом», обычно «Отцом Наиной». Чувством нуминозного благоговения по отношению к богу проникнуто шумерское обращение к Наине, восхваляющее его следующим образом:

О ты, совершенный в величии,
венец ты носишь по праву;
твое чело благородно, лик внушает благоговение, твой образ
чист и прекрасен!
Твое великолепие простирается на все земли!
Твоя слава достигает небес!
Нимб вкруг тебя внушает священный трепет!
...

Космические функции Наины заключались в основном в том, чтобы разгонять ночную тьму, измерять время и обеспечивать плодородие. Две первые обязанности явно присущи нуминозной силе, одухотворяющей Луну, которая видится как

...светильник, зажженный в ясном небе,
Син, вечно обновляющийся, озаряющий тьму,
приносящий свет человеческому множеству[226];
или как:

Нанна, великий господин,
свет, сияющий в ясном небе,
носящий на голове убор князя;
бог, неукоснительно сменяющий дни и ночи,
определяющий месяц,
приводящий год к завершенью;
имеющий доступ в Экур,
обладающий правом судить справедливо
в доме отца своего, (того), кто зачал его;
возлюбленный сын Нинлиль,
Аш-им-баббар[227].

В соответствии с фазами Луны празднества, именуемые èš-èš (т.е. «всехрамовые» или «общие» праздники), устраивались в первое, седьмое и пятнадцатое число месяца во времена царствования Третьей династии Ура. Особые приношения совершались в тот день, когда луна становилась невидимой и, как представлялось, мертвой: ud-n'u-а («день возлежания») — в этот день Нанна спускался в подземный мир вершить суд и принимать административные решения вместе с хтоническими божествами — Энки[228] и Нинки.
...

"воротной столб" неспроста похож на омфал -лингам ?


--->
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 04:31:15 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #849 : 14 Ноября 2020, 04:31:33 »

--->
http://fbsearch.ru/ "воротной столб" шумеры

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/543023/read - Генезис цивилизации. Откуда мы произошли... (пер. Андрей Михайлович Голов,Светлана В. Голова) 8257K - Дэвид Рол

Другой знаковый факт, позволяющий отнести Энмеркара к эпохе IV города в Уруке, — находка в слоях этого времени образцов глиптики с популярным мотивом, изображающим правителя, приносящего жертвы перед храмом. Храм украшают орнаменты в виде «связки тростника с аркой» или «воротного столба», представляющие собой один из иконографических символов богини Инанны.

Цитата:
http://samlib.ru/z/zilxberman_m_i/22t22.shtml
    Примечательно, что в Месопотамии II-I тыс. до н.э. различалось не менее пяти разных Иштар (Инанна/Иштар урукская, дочь Ану; Инанна/Иштар урская (и ниппурская), дочь Сина; Иштар ашшурская; Иштар ниневийская; Иштар арбельская (мифы, связанные с этими проявлениями богини, различались).
      Храм Инанны в Уруке (общий с Аном) носил наименование "Э-анна" - "Дом звезды": Инанна, как утренняя и вечерняя звезда ("ясный факел, пылающий в небе, свет небесный, блистающий ярко"), соотносилась с планетой Венера (гимн поры Иддин-Дагана из Исина). Примечательно, что во взаимоотношениях Инанны и Ана сохранились отзвуки древних распрей богини-матери и бога-отца. Так, за смерть царя Ур-Намму Инанна устроила скандал Ану: "Да падет хула на Ана, царя богов! (главы Совета богов)", - кричала на него она, ибо и теперь, как и в пору расцвета матриархальной культуру, "по её воле небеса сотрясались, а земля содрогалась" (109.).
      Характерно, что постнеолитическая, третьестепенная богиня (её цифровой ранг один из самых низких - 15) Инанна всё ещё говорит о себе: "Мой отец дал мне небеса, дал мне землю. Небо он поместил, как корону, на мою голову; землю он поместил как сандалии на мои ноги". О том, что Инќанна - богиня Неба, свидетельствует и вид иероглифа, используемого в древнейшей шум. письменности для передачи "имени" богини Инанны (иероглиф имел вид (И.М. Дьяконов) "дверќного столба с пустой петлей для засова" (и сама "Инанна... изображается в виде обыкновенного воротного столба" (109.)), т.е. столба с кольцом, - типичной ашеры, здесь эмблемы присутствия богини Неба).

Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/305620/read - Величие Вавилона. История древней цивилизации Междуречья 2496K - Генри Уильям Фредерик Саггс

Ату-Шамаш, ежедневно путешествуя по небу, разгонял тьму и мог видеть все, что делали люди. Таким образом, поскольку от него все равно нельзя было ничего утаить, он стал богом правосудия, и именно он изображен на стеле Хаммурапи, символически передающим справедливые законы царю (см. фото 32). В роли божества правосудия Шамаш часто изображается с жезлом и кольцом, которые означают прямоту и завершенность, то есть право и справедливость. (Другие боги тоже периодически изображаются с жезлом и кольцом.) Его символом в Ассирии был крылатый диск, в Вавилоне – четырехконечная звезда и лучи, как на фото 68. Главные города, с которыми ассоциировался Шамаш, – Сиппар и Ларса.

Иннин-Иштар занимала важное место в шумеро-вавилонской религии, особенно после того, как семиты стали господствовать. Тогда она осталась практически единственной «действующей» богиней, ассимилировав личности и функции остальных богинь, так что слово «иштар» стало синонимом слова «богиня». В шумерском религиозном тексте о ней говорится следующее:

    ...она повелительница, она госпожа земель,
    В Апсу из Эриду она получила власть принимать решения,
    Ее отец Энки дал это ей,
    Высшее священство царствования он вложил ей в руки.
    С Ану в великой святыне она устроила жилище для себя,
    С Энлилем в Шумере она вершит судьбы,

Каждый месяц с появлением новой луны, чтобы был правильным божественный порядок,

    Боги Шумера собираются перед ней,
    Великие анунна почитают ее,
    Моя госпожа выносит решение о Шумере в их присутствии.

Как и Пресвятая Дева в католической церкви (причем не делается никаких предположений, что параллель может протянуться дальше), Иштар существовала в разных местных обликах, которые поклонники считали различными, так что Иштар из Ниневии, Иштар из Арбелы и Иштар из Бит-Китмури нередко упоминались вместе. Не многое известно из Ассирии о богине в облике Иштар из Ниневии, и, хотя она была определенно одной из великих богинь, в Ассирии не обнаружен ни один связанный с ней ритуал. Можно предположить, так получилось, потому что ее поклонение в Ассирии обрело форму таинственного культа. Ее высоко чтили и за пределами ее отечества у хурритов и хеттов. Более того, около 1400 г. до н. э. она определенно однажды, а возможно, и дважды добралась до Египта.

Две доминирующие сущности Иннин-Иштар – богиня войны и богиня сексуальной любви и продолжения рода. Объединение в одном божестве столь разных сущностей представляется парадоксальным современному человеку. Возможно, идея была следующей: если жизнь прерывается в войне или создается при сексуальном акте, это проявление Иштар. В качестве богини войны Иштар находилась перед ассирийскими армиями и однажды даже явила себя армии. Обычно она являлась человеку, как Утренняя звезда или Вечерняя звезда, то есть планета Венера, и два ее аспекта – богини любви и богини войны – связывались с ее появлением соответственно как Утренняя и Вечерняя звезда. Как и Шамаш, она была отпрыском лунного божества Сина. Богине поклонялись во многих местах, начиная, по крайней мере, с протолитературного периода в Уруке до столетия начала христианской эры в Вавилоне.

Иштар часто изображали в произведениях искусства, в первую очередь на цилиндрических печатях, или в образе человека, или в виде определенных символов. На памятниках из Урука, начиная с протолитературного периода и далее, символ богини – в Шумере – Иннин – обычно называют «воротный столб с лентами» (см. рисунок ниже).

Первоначально это была вязанка стеблей тростника, образующая подпорку в тростниковой хижине. Но какова же связь между тростниковой хижиной и Иннин? Дело в том, что такое сооружение использовалось в очень раннем культе плодородия в Уруке, в котором богиня была центральной фигурой. В своей семитской форме небесного божества богиня часто изображалась восьмиконечной звездой.


Этот "воротной столб" похож на пионэрские дудки.. ну или иерихонские . для мантро-квантово-киматических экспериментов...

https://yandex.ru/images/Символ Иштар



ну и куда ж тут без киматики - см. генератор онлайн

https://google.com/ Sumerian cymatics















« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 06:56:53 от Oleg » Записан
terra
Модератор своей темы
Ветеран
*
Сообщений: 1811


Просмотр профиля
« Ответ #850 : 14 Ноября 2020, 05:07:47 »

«Значит, есть Упанишады и на английском языке, как на санскрите».

Истинная речь,истина,Гений не важно на каком языке и в каком изложении. Важно - кто. Кто транслирует. Неважно даже -устно или письменно.
Записан

Audi, vide, tace - si vis vivere in pace.
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #851 : 14 Ноября 2020, 05:34:00 »

--->
заострим-сс



https://www.google.com/ ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА "IBILA.E.MAX"

Цитата:
Глава 8. О чем может «рассказать» Звездное небо Месопотамии

Много тысяч лет назад на Землю прилетели Боги, они начали осваивать недра нашей Планеты и столкнулись с вполне естественными бытовыми трудностями. Чтобы облегчить труд Богов, были созданы помощники («лу-лу», или «люди»), однако затем произошло смешение Богов с созданными людьми. Так появилось поколение полуБогов (или Героев). О том, что случилось дальше, мы подробно рассказывали в предыдущих главах нашей книги. Правда, до сих пор остается загадкой, какое живое существо на Земле послужило «основой» для этих генетических экспериментов, но факт остается фактом — до появления Богов на Земле никакого Человечества здесь не существовало!!! Трагическая История наших Великих Предков нашла «отражение» во многих древних Мифах и Легендах, расшифровка которых является одной из важнейших задач, которые стоят перед современной наукой, и мы уверены, что всех нас ждет еще немало сенсационных Открытий в этой области! А сейчас мы рассмотрим наиболее интересные примеры наших расшифровок:

Первое созвездие, которое приведено в каталоге, — это созвездие Льва, по-шумерски — UR.A. С точки зрения «некорректной» этимологии ШАР, слово «UR.A» означает «Не Ра» (или «Не Ур», «Не (С)УР»). Однако Лев — это хищное животное с желтой («золотой», или «царской») гривой и шерстью, поэтому не случайно Льва считают Царем зверей, и наша расшифровка шумерского названия убедительно свидетельствует, что «Лев» не является «Ра» (он — «не Ра»)! Обратите также внимание, что слово «левый» в своей основе имеет корень «лев», причем в обратном прочтении «лев» — это «вел» (или «бел»), что означает «тот, кто повелевает», или «повелитель».

Следующее созвездие из каталога имеет название «A. EDIN», и ученые соотносят его с созвездием «Волосы Вероники».

Как вы думаете, что такое «A. EDIN»?!

Для нас совершенно ясно, что шумерское «A. EDIN» означает буквально «Не Един(ый)». Как говорится, комментарии излишни!

Далее в тексте каталога упоминается шумерское название «GASAN.EDIN». Ученые переводят это «нерусское» имя как… «Госпожа Эруа» (где «Эруа» = Венера), тогда как мы расшифровываем шумерское название, соответствующее Венере, как «Га с Ан Един(ый)», что означает «Единый Путь с Аном»!

Наш перевод поначалу может показаться непонятным, однако если вы уже читали наши книги, то знаете, что планета Венера в шумерской Мифологии связана с Богиней Инанной, дочерью Бога Ану. Причем Бог Ану (Верховный Бог шумеров) обитал на планете Нибиру (или, как мы показывали, на Венере). Таким образом, наш перевод становится абсолютно прозрачным!

Там же в тексте упоминается шумерское слово «zeru», которое специалисты переводят как «семя».

Что такое шумерское «zeru»?!

Мы расшифровывали это слово как «зерно» (или, что то же самое, «семя»). «Зеру» — это «зер-у», или, с учетом открытой нами замены «у» на «а», «зер-а», т. е. «а-зер» («то, что не видно»). Речь идет о малых размерах «семени» (или «зерна»), из которого рождается «новая жизнь». Кстати, слово «зерно» мы расшифровываем аналогичным образом: «зер-но» — это «но зер», или «не зер» («то, что имеет малые размеры», т. е., по сути, «не видно»).

Далее в каталоге шумерских названий следует название «A.KU» — эпитет Сина, Бога Луны. Но что такое «АКУ»?!

Мы утверждаем, что так называемого Сина (Бога Луны) называли именем «Аку» потому, что это означает «Ак(у)», т. е «Как (Небесный Отец)» (или «Как у (Небесного Отца)»), и здесь достаточно вспомнить нашу расшифровку древнеегипетского понятия «Ка»!

Мы не сомневаемся, что «Син» есть не что иное, как «Сын»!

Шумерское имя «Син» — это русское «Сын»!!!

Или, вы считаете, мы ошибаемся?!

Разве могут ученые, филологи признать, что в «нерусском» имени «Син» оказалось зашифровано русское — «Сын»?! Конечно же, нет! Ведь это полностью противоречит «официальной истории». По нашему мнению, Син был Сыном одного из шумерских Богов, и вы теперь легко можете догадаться, почему его имя связано с Луной, ведь об этом мы подробно рассказывали в предыдущих главах.

В книге «Звездное небо Древней Месопотамии» также сообщается: «Аку = Син = Первенец» (стр. 22). И далее: «Син считался сыном Энлиля и Нинлиль». Подскажем, что Энлиль являлся одним из важнейших Богов шумерского Пантеона. Таким образом, наши этимологические Открытия полностью подтверждаются древними шумерскими текстами (а точнее — их переводами)!

Еще одно любопытное название из каталога — «AN.TA.SUR.RA»: это шумерское слово профессионалы переводят как «сверкающая (вспыхивающая) звезда». Но что это значит?!

Что такое «AN.TA.SUR.RA»?!

Из каталога шумерских названий звезд можно узнать, что так называлась «Звезда, вспыхивающая наверху». Как пишет Г. Е. Куртик, что именем «Антасурра» шумеры называли особую категорию звезд, которые были видны на Востоке непосредственно после захода Солнца. Однако, зная о том, что Бог Ану обитал на Венере, мы можем теперь уверенно предположить, что под именем «Антасурра» древние шумеры понимали планету Венеру, т. е. «Вечернюю (или Утреннюю) звезду», которая начинала светить перед восходом Солнца (или, наоборот, на закате).

Для нас совершенно ясно, что слово «Ан та Сур Ра» означает буквально следующее «Ан(у) та (звезда) — Сур Ра» (или «Та Звезда Ану — Солнечного Бога»), и наши выводы подтверждает тот факт, что в шумерских списках упоминается целый перечень «звезд Ану», т. е. «звезд», которые были связаны с именем Ану. Отметим, что звездам Ану, Энлиля и Эа приносились особые жертвоприношения (см. стр. 61 «Звездного неба Древней Месопотамии»), где упоминаются также ритуалы «омовения рта», или «оживления» статуи-божества, предназначение которых для ученых и исследователей до сих пор остается полнейшей загадкой.

Никто из ученых не имел четкого представления относительно этих ритуалов до тех пор, пока мы не расшифровали их истинное предназначение в книге «Откуда прилетели Боги», где показывали, что подобные ритуалы использовались и в Древнем Египте (вспомните ритуал «отверзания уст» мумии!), поэтому если вы читали ее, то уже знаете, с какой целью проводились эти ритуалы.

Наши Великие Предки устанавливали Межзвездную связь с космической Прародиной!!!

Постепенно мы подошли к этимологическим расшифровкам, которыми проиллюстрируем наши сенсационные Открытия, касающиеся космических (!) Истоков земной Цивилизации, и сейчас приведем наши этимологические доказательства того, что Полярная звезда (из созвездия Малой Медведицы) была и остается Первым космическим Домом Богов-Пришельцев.

Сомневаетесь?! Тогда познакомьтесь с нашими комментариями к следующим фрагментам переводов. Уверены, что переводы специалистов с шумерского языка сначала вам покажутся несколько невразумительными, но вы поймете, что они полностью отражают те Реалии, которые мы описываем.

В каталоге шумерских названий называется звезда «Antu(m)» из созвездия «Повозка» («Малая Медведица»). Подумайте, что может означать имя «Антум»?!

Имя звезды «Antu(m)» мы расшифровываем как «Ан(у) там», или «Там — (Дом) Ану»!!!

Теперь цитируем: «Звезда Antum упоминается в описании ночного ритуала в храме Ану в Уруке», в связи с чем говорится: «…великая небесная звезда Антум в Повозке восходит» (стр. 61). Далее сообщается, что небесным воплощением Antum была звезда из созвездия с шумерским названием «mar.gid.da» (поясним, что так именуется созвездие «Большой Медведицы»!). Однако на стр. 679 мы находим, что «Малая Медведица» по-шумерски называлась «MAR.GID.DA.AN.NA», причем «ПОЛЯРНАЯ ЗВЕЗДА» имела название «IBILA.E.MAX».

Мы спрашиваем: «Что означает шумерское название „MAR.GID.DA.AN.NA“?!

С точки зрения „некорректной“ этимологии ШАР, мы расшифровываем это название как „М(ой) Ар(ийский) Гид (или Проводник) до Ану“!!!

Если же учесть, что после Второй (!) общепланетарной Катастрофы Великая арийская Цивилизация наших Предков была уничтожена, то слово „MAR“ стало синонимом „Загробного Мира“ (куда попадает Душа после физической смерти). Что касается названия „Полярной звезды“, то имя „IBILA.E.MAX“ для нас также абсолютно прозрачно. Мы расшифровываем его как „И была, (и) Есть (т. е. осталась) Великая“.

Полярная звезда“ шумерского Звездного неба — „ВСЕГДА ВЕЛИКАЯ“!!!

Мы утверждаем, что столь высокопарное название „Полярной звезды“ в созвездии „Малой Медведицы“ определялось ее исключительно важной Ролью в Истории Богов (космических Прародителей нашей земной Цивилизации). Именно поэтому древние языческие ритуалы (Шумера, Египта, Мезоамерики и др.), которые мы относим к ритуалам „установления Межзвездной связи (с Працивилизацией)“, имеют самое непосредственное отношение к Полярной Прародине Богов!

В книге „Звездное небо Древней Месопотамии“ мы нашли еще немало этимологических примеров, позволяющих открыть Истину, однако не менее интересным нам показался „Словарь шумеро-аккадских соответствий“, приведенный в конце книги.

https://forum.realyoga.ru/полярная звезда

Цитата:
https://forum.realyoga.ru/phpBB2/viewtopic.php?p=95395#p95395

Третья глава. Вибхути-пада. Сила и ее проявления.

* * *
3-27 Самьяма в отношении Солнца дает знание вселенной
3-28 Самьяма в отношении Луны – знание звезд
3-29 Самьяма в отношении Полярной звезды – знание движения звезд

Комментарий. Здесь двоякий смысл: 1) самьяма в астрономических исследованиях, возможно дающая картину, совершенное непохожую на привычно-научную; быть может, отсюда берет начало астрология 2) самьяма на тантрические символы: солнце = солнечный канал «пингала», луна = лунный канал «ида», полярная звезда = центральный канал «сушумна»

http://fbsearch.ru/"Полярная звезда" шумеры

https://yandex.ru/images/"Полярная звезда" шумеры +сушумна







Цитата:
http://flibustahezeous3.onion/b/293447/read - Земля Древнего Двуречья 1474K - Константин Петрович Матвеев (Бар-Маттай)

Что сталось с вавилонянами

Известно, что после падения Вавилона в 539 году до н. э. под ударами Кира — персидского царя из династии Ахеменидов — этот город и вся Вавилония попадали в руки различных завоевателей, которые оставались в Двуречье долгое время. Ахеменидов заменили Александр Македонский и Селевкиды, затем Аршакиды, Аршакидов — Сасаниды, и наконец, персидская династия Сасанидов была низвергнута арабами-мусульманами, которые с VII века нашей эры осели в Двуречье. Вавилоняне постепенно исчезали, погибали в войнах, ассимилировались, становились частью других этносов. Но не совсем исчезли с лица земли. Ученые считают, что нынешняя религиозная секта гностиков Ирака — мандеи (в переводе на русский — смысл жизни) являются потомками древних вавилонян.

Исследователи сходятся в основном на том, что в вероучении мандеев, сложившемся во II–III веках нашей эры, много элементов ассиро-вавилонской религии и следов ассиро-вавилонской культуры. Поэтому, считают они, мандеев следует считать потомками древних вавилонян. Религиозный глава этой секты — первосвященник — обладает огромной духовной и светской властью над единоплеменниками и руководит ими через священников.

Главная черта религии — поклонение звездам. Почти все их праздники проходят при свете звезд, который они называют «первоначальным светом, древним светом, самим божеством».

Совершая молитвы, мандеи обращают лицо к Полярной звезде. Они отрицают божественность Иисуса Христа, считая его лжепророком. Гордятся тем, что его разоблачил почитаемый ими святой Ануш. Они верят, что Ануш появился на земле во время правления Пилата. Он излечивал больных, слепых делал зрячими, мертвых поднимал из могил. После этого он удалился в рай, где останется до тех пор, пока не наступит конец света. Тогда он вернется и спасет людей, впавших в грех.

В то же время мандеи почитают Иоанна Крестителя и считают своего патриарха и священников его представителями на земле. Основные положения религии мандеев изложены в 10 книгах. Самая древняя из них — Сидра Рабба, затем Сидра д’Яхья — книга Иоанна Крестителя, собрание гимнов, притч — Коласта, Диван — ритуальная книга. Есть среди этих десяти и книга по астрологии, книга молитв, песнопений, обрядов и другие.

В Сидре Рабба рассказана история «всего мира от его сотворения и до 7000 года нашей эры». Во Вселенной, утверждает книга, появились сразу два начала — светлый мир и мир тьмы. В мире тьмы, затопленном черными водами, жил злой дух: женщина-демон Руха. Но однажды мир тьмы посетил Хибил — светлый сын смысла жизни, который прошел эти черные воды, уничтожил их господство и заковал их в тяжелые цепи. Женщина-демон родила Хибилу сына, которого назвала Ур, а от Ура и его матери возникли 12 планет и созвездия зодиака. После этого из светлого мира появилось существо Абатур, которому Хибил приказал превратить черную воду в твердь, и Руха тоже принимала участие в этом. Так согласно религии мандеев был создан тот мир.

Хибил сделал сыновей Рухи Солнцем, Луной и планетами. Затем было создано тело Адама, в которое Хибил вложил душу из сокровищницы жизни. Но это дано лишь людям избранным. А простой человек спасение своей души находит в преданности своему народу, послушании священникам, верности традициям и обычаям своей общины. Эту идею священники стараются закрепить среди верующих, с тем чтобы не дать им слиться с другими народами и тем самым лишиться своих доходов. Как мы видим и из этого примера, в отношениях между простыми мандеями и священниками остаются отношения богатых и бедных.

Храмы везде у них одинаковые: делаются из тростника, четыре метра в ширину и пять метров в длину, без крыши, чтобы было видно звездное небо. Стены обмазывают глиной, в них два окна — на запад и на восток, и одна дверь — с южной стороны. В середине храма — глинобитный алтарь. Рядом со зданием — бассейн для омовений. Праздники здесь, как уже говорилось, в основном отмечаются ночью, при свете звезд. Вот как описывает главный праздник мандеев «паншо» американский миссионер И. Цвемер.

«К полуночи звездопоклонники, мужчины и женщины, медленно направляются к берегам реки к только что отстроенному храму. Здесь они поочередно входят в крохотную плетеную лачужку с южной стороны храма, над водоемом одеваются в „раста“ — белые священные одеяния, направляются к открытому месту перед храмом и садятся здесь на землю, приветствуя присутствующих словами: „Будь благословен“, им отвечают: „Благословение живущего над тобой!“ Так они сидят чинно, рядами, молча и терпеливо ждут торжественного выхода духовенства.

Два священника со светильниками в руках стоят у входа в храм, не спуская глаз с Большой Медведицы. Как только она принимает положение, указывающее, что наступила полночь, священники, поднимая светильники, дают знать об этом.

Через несколько минут начинается ожидаемое верующими торжественное шествие: во главе идут четыре дьякона, за ними — четыре священника, у каждого на мизинце — золотой перстень, а в руке — посох из масличного дерева в форме креста. Вслед за священниками идет первосвященник, избранный своими коллегами, совершенно отказавшийся от мирской суеты. За ним идут еще четыре дьякона. Один из них держит большой посох — ганзивро, второй несет великую книгу Сидра Рабба, третий — клетку с двумя живыми голубями, четвертый — меру пшеницы и кунжутного семени.

Шествие движется между рядами молящихся.

Священники, стоящие у входа в храм, отодвигают дверную завесу, и процессия входит внутрь. Священную книгу Сидра Рабба кладут на алтарь. Первосвященник берет у дьякона живого голубя и, протянув руки по направлению к Полярной звезде, отпускает его со словами: „Во имя живущего, да будет благословен первоначальный свет, древний свет, самосотворившееся божество“.

После этого все молящиеся за оградой, одетые в белое, одновременно встают и падают ниц перед звездой, которую они молча созерцали… Когда религиозные торжества оканчиваются, в храме первосвященник закалывает барана, после того как сойдет вся кровь, мясо разрезают на куски и раздают тем, кто в церкви. Все ритуалы заканчиваются до того, как небо озарится лучами Солнца».

Стать священником очень трудно. К этому надо готовиться 12 лет и доказать чистоту происхождения до третьего колена. Собственно, духовный сан передается из поколения в поколение в одних и тех же семьях. Посвящение длится много дней и сопровождается множеством ритуалов, в числе которых многократное крещение посвящаемого в реке и даже его собственные символические похороны, которые означают полную отрешенность от мирской суеты. Интересно, что духовными лицами у мандеев могут быть женщины, как и у древних вавилонян.

Скрупулезно соблюдают мандеи в быту и в других сферах жизни все обряды и ритуалы, предписанные им много веков назад. Нарушить их — страшный грех: ведь в священных книгах сказано, что спасет свою душу лишь тот, кто сохранит верность всем обычаям и традициям общины. Поэтому мандеи всегда селятся по берегам рек, чтобы можно было совершать предписанное в сутки число омовений в проточной воде. Они никогда не едят мяса коров, быков, буйволов, ослов.

Много веков сохранялся у них и похоронный обряд: покойника кладут лицом к Полярной звезде, обязательно одевают в белую одежду, хоронят в большой корзине из ивы. Бедный устраивает поминки один раз — после похорон, а богатый, кроме того, и на 3-й, 7-й, 15-й, 30-й, 45-й, 60-й день.

Истинная речь,истина,Гений

аз паки и паки иже ..

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=bLerxl4bOZw" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=bLerxl4bOZw</a>

ещё херувимы

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=2reMKtgI0fc" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=2reMKtgI0fc</a>
« Последнее редактирование: 14 Ноября 2020, 06:52:09 от Oleg » Записан
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #852 : 15 Ноября 2020, 00:39:02 »

Учителя продвинутых хатхо-йогцiв.. не Айенгары и не Махариши-Кришны-Вишни.. а простая трудовая православная поэтэсса и христианские мантры ..

https://forum.realyoga.ru/Светлана Кекова

https://youtube.com/Светлана Кекова

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=VJL4Q058EFE" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=VJL4Q058EFE</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=8Xj9t_B0wIY" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=8Xj9t_B0wIY</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=i1fKfFhoD6w" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=i1fKfFhoD6w</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=svlItTY1ock" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=svlItTY1ock</a>

<a href="https://www.youtube.com/watch?v=99W3--XRikQ" target="_blank">https://www.youtube.com/watch?v=99W3--XRikQ</a>

Цитата:
https://forum.realyoga.ru/Светлана Кекова

"И ты, мой друг, не ходи ко мне,
И песен ты мне не пой,
Про то, что в пропасть, как в страшном сне
Слепого влечет слепой..."

"Созрели коробочки мака, зарос лопухами овраг,
а слово выходит из мрака и снова уходит во мрак.
Его не поймаешь, не скроешь, не спрячешь навеки — увы —
среди разноцветных сокровищ растущей на воле травы.
Его драгоценного смысла не может коснуться пророк.
Висят над водой коромысла как повод читать между строк,
смеяться, угадывать мысли и ноги закутывать в плед...
А ты, прорицатель, исчисли количество прожитых лет.
В попытке понять совершенство ты к тайне вселенной приник,
ты тоже получишь блаженство в один ослепительный миг.
Но только не сдерживай слёзы и в мире ничем не владей,
покуда летают стрекозы, подобные душам людей,
вращается круг Зодиака, гремит погремушкою мак,
и слово выходит из мрака и снова уходит во мрак".

— Но легко ли миром повелевать? —
спросишь ты у леса, земли, реки.
Прилетит синица зерно клевать,
пить святую воду с твоей руки
прилетит прозрачная стрекоза,
приползёт заботливый муравей —
и твоё лицо обовьёт лоза,
позабытый царь голубых кровей.
Вот и жизнь прошла, как короткий день,
отгорел закат — впереди темно,
и, уже не жалуясь на мигрень,
обнажил колодец сухое дно.
Там блестит монетка — последний знак,
что любовь в душе оставляет след,
а душа летит в тот слепящий мрак,
где уже ни жизни, ни смерти нет.

Любовь отбрасывает тень тоски и торжества,
как это делает сирень — цветы ее, листва,

и узловатый узкий ствол, и ветви на весу,
как я тягчайшее из зол в груди своей несу.

Любовь, лицо рукой закрыв, не видит наших слез.
В буддийских храмах старых ив, в больших церквах берез

засвищут птицы, запоют о счастье без вины,
кукушка наведет уют в часовне бузины.

Травою зарастет пустырь, и съест огонь зола,
и будет леса монастырь звонить в колокола.

А ты, любовь, пройди, как тень, волною в небо хлынь,
как эта сладкая сирень, как горькая полынь.

Из всех блаженств я выберу одно:
водою разведенное вино,
и хлеб, навеки в жертву принесенный,
и мир, преображенный и спасенный.
Кто мной любим – те спать легли и спят,
в сырой земле тела смиренно прячут,
их небеса святой водой кропят,
а дерева качаются, скрипят
и шепчут мне: блаженны те, кто плачут.
В земле гробы – как в небе облака.
Корней строенье отражает крона.
О как, Господь, щедра Твоя рука –
ведь жизнь и смерть во власти языка,
как знаем мы по слову Соломона.
Над кротким не возвысится гордец,
жестокосердый скорбь свою умножит.
И только мир раздвоенных сердец
вместить в себя Благую Весть не сможет.
« Последнее редактирование: 15 Ноября 2020, 05:36:28 от Oleg » Записан
terra
Модератор своей темы
Ветеран
*
Сообщений: 1811


Просмотр профиля
« Ответ #853 : 15 Ноября 2020, 12:41:57 »

ну ладно,это к делу не относится)
« Последнее редактирование: 16 Ноября 2020, 04:54:54 от terra » Записан

Audi, vide, tace - si vis vivere in pace.
Oleg
Модератор
Ветеран
*****
Сообщений: 8460

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #854 : 16 Ноября 2020, 02:48:14 »

Продолжение про тахионные кристаллы - где чего есть

https://yandex.ru/ "тахионный кристалл"

https://www.google.com/ "тахионный кристалл"

Видим шо таки да-сс - только у Бёрда Киви оно

https://yandex.ru/"тахионный кристалл" site:https://kiwibyrd.org

https://yandex.ru/"тахионный кристалл" site:https://kniganews.org

https://kniganews.org/ Тахионный кристалл =Поиск

Цитата:
https://kiwibyrd.org/2017/04/07/174/
#
Все, кто мало-мальски знакомы с историей теоретической физики за последние полвека, наверняка должны быть в курсе, что «вторая струнная революция» произошла в середине 1990-х благодаря появлению М-теории от Эда Виттена. А возможным это стало в первую очередь благодаря математическому инструментарию D-бран, введенных в струнную теорию Джозефом Полчински.

Как один из «отцов струнной революции», как автор концепции бран, обобщивших идею струны до произвольного количества измерений, а также и как автор известнейшего учебника по теории струн, Джо Полчински давно вошел в ареопаг нынешних богов теоретической физики. Но при этом очень мало кто знает, что по сути одновременно с изобретением бран этот же ученый (в соавторстве с Ларусом Торлациусом) открыл еще одну физико-математическую драгоценность – под названием «тахионный кристалл». [pt]



По какой причине опять-таки неясно, но факты таковы, что с момента открытия этого любопытнейшего феномена в 1994, в архиве препринтов не появилось больше НИ ОДНОЙ статьи, где данная вещь исследовалась бы с позиций теории струн. К концу 2000-х была, правда, попытка оживить интерес к теме из существенно другой области квантовой хромодинамики. Однако и там – несмотря на интереснейшие результаты и отчетливую их созвучность со струнными изысканиями – эту тему опять почему-то «спрятали и закопали».

Но как бы драгоценность ни прятали, суть тахионного кристалла все равно известна и заключается вот в чем. Исследуя упрощенную – или «игрушечную» – модель для физики мира, живущего на бране и сдвигающегося с ней по оси времени, исследователи обнаружили любопытный эффект. Оказалось, что вслед за браной отслаиваются другие браны-слои, состоящие из частиц-тахионов и формирующие своего рода «снимки», фиксирующие состояние материи на основной бране в конкретные моменты времени.

Эти слои образуют регулярную многослойную конструкцию типа ламината или «тахионный кристалл», как его назвали первооткрыватели. Самое же интересное, пожалуй, тут вот что. Анализируя физику этого кристалла удается показать, что она в точности – дуально – воспроизводит физику основной браны. Хотя и на основе частиц существенно другой природы…

#

И наконец, для завершения темы «спрятанных» открытий из 1990-х, осталось рассказать о модели Сачдева-Йе. Хронологически появившейся почти одновременно с тахионным кристаллом, но только в области исследований, чрезвычайно далекой от теории струн и носящей название физика конденсированного состояния вещества. [sy]

Субир Сачдев и Джинву Йе специализируются на феноменах материи в её сильно охлажденном состоянии – типа сверхпроводимости и сверхтекучести. В 1993 году, изучая новую и весьма экзотическую по тем временам топологическую фазу вещества, так называемую «квантово-спиновую 2D-жидкость», эти теоретики придумали и опубликовали свою математическую модель для описания и анализа подобных систем. Общий вид уравнений давал сильные основания предполагать, что решение тут в принципе найти можно, вот только сами исследователи отыскать его не сумели. А потому отложили работу до лучших времен…

#

Ныне есть все основания говорить, что лучшие времена настали в 2015 году – когда Алексей Китаев обратился к «припрятанной» модели Сачдева-Йе и на её основе создал модель собственную. Причем сделано это было уже не просто для анализа материи в топологической фазе квантовой жидкости. Новая  конструкция задумана куда более фундаментально – для моделирования квантовой голографии, на основе AdS/CFT объединяющей гравитацию и квантовую теорию поля.

Несмотря на куда более масштабные цели, модель Китаева конструктивно является более простой. А самое главное, что автор не только упростил конструкцию, но и продемонстрировал, как выглядит её точное решение.

Новейшая разработка Китаева оказалась настолько удачной, что все перечисленные здесь светила-теоретики – Полчински и Малдасена, Виттен и Сачдев – с огромным интересом ринулись изучать модель и публиковать свои варианты её развития. С подачи Джо Полчински, в содружестве с Владимиром Розенхаусом опубликовавшего первую и сразу большущую статью в развитие идей Китаева, модель закрепилась в науке под названием SYK – по первым буквам в фамилиях соавторов. [pr]

Самое же любопытное здесь то, что именно в SYK ныне стали находить свои места – словно это было приготовлено заранее – все ранее припрятанные открытия из 1990-х. Причем здесь они обнаруживаются уже не разрозненно, а во взаимно-согласованных дополнениях – как существенно важные элементы единой конструкции.

E PLURIBUS UNUM, ИЛИ ИЗ МНОГИХ ЕДИНЫЙ
Важнейшее достоинство модели SYK в том, что Китаев начал её выстраивать с предельно простой конструкции минимальной размерности. Тогда поведение системы можно в точности описать достаточно несложными уравнениями, для которых есть точное решение. А оно показывает исследователям, как в модели игрушечного мира начинают сами собой появляться очень важные для них взаимосвязи-симметрии.

При этом математическая конструкция игрушки выглядит настолько ладной и элегантной, что уже появилось и воодушевляющее предчувствие. О том, что далее, постепенно наращивая число измерений и сложность системы, можно будет довести игрушку и до базовых характеристик нашей реальности…

Принципиально же важная новизна пути в том, что здесь выстраивание физики нашего мира идет не просто с другого, а с диаметрально противоположного, нежели прежде, конца. Вся прежняя физика начиная с середины XX века безуспешно пыталась постичь мир, отталкиваясь от идеи Большого Взрыва. То есть от порождения всей вселенной из абсолютно непонятной для науки точки с бесконечно большой энергией – с последующим хаотическим разлетом осколков в разные стороны.

Модель же SYK выстраивается в корне по-другому. И начинается от безвидного мира «квантовой жидкости» со средней температурой около абсолютного нуля, где в результате мелких флуктуаций или вибраций порождаются локальные возбуждения-квазичастицы – фермионы Майораны. Эти частицы начинают случайным образом взаимодействовать друг с другом… И вот тут-то начинается воистину математическая магия – с сотворением мира и самозарождением всей той богатейшей физики, что уже хорошо знакома теоретикам по частям.

В решении Китаева для SYK обнаруживается конформная теория поля – важнейший полигон исследователей, хотя и не отражающий квантовую физику нашего мира, но отчетливо проступающий как его «основа». Здесь же обнаруживаются признаки максимальной термодинамической хаотичности системы, характерные для физики черных дыр, а значит, и для эйнштейновой теории гравитации, на основе которой эта физика выводилась. Уже в первом итоге модель SYK демонстрирует голографическое соответствие AdS/CFT, но быстро становится понятно, что это лишь самое начало великого нового пути.
...

Фермионы Майораны в условиях SYK спонтанно самоорганизуются в сдвоенную или «билокальную» конфигурацию так называемой «лестничной диаграммы» взаимодействий. А это в условиях минимума измерений не только основа для появления  SL(2,R), но еще и непосредственный прототип для «параллельных листов пространства» в модели Хоравы-Виттена.

Причем конфигурация в основе SYK имеет также и характерные особенности BCFT – или «граничной конформной теории поля». А это именно та конструкция, в условиях которой Полчински и Торлациус обнаружили тахионный кристалл.



Более того, в SYK уже выявлена и специфической природы «струна-гирлянда», которая порождается в виде следа, тянущегося за каждой парой фермионов «лестницы» и в своих бусинах фиксирует состояния спина своей частицы-родителя. Иначе говоря, выявлены постоянно нарастающие фибры памяти материи. Или другими словами, волокна для топологических кос в «квантовом топологическом компьютере» вселенной. А если рассматривать ту же структуру гирлянд в ином ракурсе – «поперек» или как срезы со снимками состояний системы, то мы получаем уже знакомую нам многослойную ламинированную структуру «тахионого кристалла»…

Наконец, если в соответствии с идеями симметрии SL(2,R) замкнуть билокальную конфигурацию лестницы в нетривиальное кольцо или «лестницу Мёбиуса», как выражаются в топологии, то можно ухватить, каким образом это пространство сочетается с идеей «вечных черных дыр» Малдасены.

В мире топологических исследований хорошо известна и весьма глубоко изучена конструкция под названием нетривиальная фибрация Хопфа. Лишь совсем недавно, на протяжении двух-трех последних десятилетий, теоретики стали вдруг обнаруживать, что эта вроде бы абстрактная структура из чистой математики на самом деле всегда незримо участвует в работе самых разных физических систем на любых масштабах природы –  от микромира до макрокосмоса. [hf]



Слева: Расслоение (фибрация) Хопфа. Справа: Приз фундаментальной физики.
Так вот, если присмотреться чуть-чуть повнимательнее, то можно увидеть, что эта штука в физическом виде «хопфиона» или стабильной волны-квазичастицы с математической структурой фибрации Хопфа,  словно голограмма кодирует в себе все главные элементы SYK – от раздвоенной природы фермиона Майораны до сдвоенной Вечной черной дыры Малдасены.

Иначе говоря, на этой конструкции (напоминающей вихревое кольцо или Приз фундаментальной физики) очень удобно демонстрировать и пояснять, как мир BCFT в виде небольшого поначалу кольца появляется из дыры Белой, затем – смещаясь по поверхности и постепенно расширяясь – достигает экватора, а затем, понемногу стягиваясь, устремляется к дыре Черной. Куда мир и уходит в итоге – для слияния в Единое и начала нового цикла вселенной…

Все эти вещи, пора подчеркнуть, хотя и присутствуют как идеи в религиях-мифологиях разных народов планеты,  пока еще далеко не постигнуты как научная истина о глубочайших тайнах природы. А только-только начинают осмысляться мировым научным сообществом на уровне физико-математических уравнений и их решений. Однако дела продвигаются довольно быстро, так что ныне количество исследовательских статей, посвященных изучению «простой модели» SYK, уже перевалило за сотню.

И что особо любопытно, все они изучают конструкцию, которая до сих пор существует в науке на уровне фольклора или устного народного творчества. Ибо непосредственный автор модели Алексей Юрьевич Китаев всё никак не соберется опубликовать хоть какую-то работу на данный счет. Имеются лишь выложенные коллегами в Сеть видеозаписи его выступлений на нескольких научных семинарах – и это, по сути дела, от Китаева всё… [ak]

Ничуть не менее (а может, и намного более) интересным является еще и вот какой аспект происходящего. Хотя модель SYK практически сразу привлекла к себе самое пристальное внимание ученых-профессионалов, тщательно изучается ими уже два года, а в промежуточном итоге принесла внушительную охапку неожиданных открытий и прозрений, широкая публика не знает об этом вообще НИЧЕГО. Потому что вплоть до сегодняшнего дня абсолютно все мировые СМИ планеты не написали и не рассказали о SYK ни единого слова. [sm]

Столь странная ситуация, конечно же, представляется весьма необычной. Причины тому никто нам не объясняет, естественно, но и без того понятно, что это непорядок. И вещи такие положено исправлять. Ради чего, собственно, и подготовлена данная публикация.

СТРАННЫЙ РИТУАЛ ДЛЯ НАЧАЛА НОВОГО ЦИКЛА

По каким-то очень глубоким и давним причинам, люди в массе своей очень любят ритуалы. Разного рода ритуалов у нас существует великое множество и на самые разные случаи жизни. Одни, скажем, обожают следовать строгому дресс-коду, другие млеют от церковных обрядов, третьи – от церемоний коронации.



Церемония восхождения на престол нового короля Нидерландов. Человек с жезлом во главе процессии – струнный физик-теоретик Роберт Дейкграаф, президент национальной академии наук в 2008-2012 гг.
Для нас, однако, в данный момент особо интересен лишь один совершенно конкретный ритуал. Сочетающий в себе всё из выше перечисленного: и дресс-код, и церковь, и коронацию. Речь идет о
...

обожаю его

А вот ритуалы опохмела видимо тоже много кто любит ценит и уважает ? таки да

такое впечатление шо сего мажора с бодуна разбудили, плащ на пижаму напялили - и пинками на сцену без опохмела .. да ышо и помятого путанами

один тапок обожатели у него уже порвали на "священные георгиевские ленточки ? явное плоскостопие и видимо грибок их не смущает

или он там недалеко валяется никому не нужный из-за грибка и прочих путанских заболеваний


* Снимок433.jpg (119.56 Кб, 444x369 - просмотрено 896 раз.)
« Последнее редактирование: 12 Декабря 2020, 13:06:06 от Oleg » Записан
Страниц: 1 ... 55 56 [57] 58 59 ... 112  Все Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  


Войти

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC