раздел - Придорожная Таверна НАГУАЛИЗМ
Страницы: 1 

Автор
Тема:  Собрание и перевод сообщений 'николя'
tarkt
написано:14-07-2003 16:40:31
1

В этой теме предполагается собирать не ясные (т.е. практически все) сообщения николи. Категорически прошу помочь с переводом с этого древнего (или нового?) диалекта русского (или не русского?) языка. Особенно рад буду видеть тут самого автора всячески споспобстующего проникновению своих знаний в разносветящиеся (я правильно загнул это слово?) коконы жителей просторной Нагваляньдии.

ц и т а т а

tarkt
написано:14-07-2003 16:42:10
2

И так, прошу мне перевести сообщение:

"Argentum . Я думаю--если говорить об неорганике как об объектах, то есть об действующих, то можно сказать, что с одной стороны-намеревать не снавидеть с ними или --твердое нет--чему-то, дело не решит. будут делить твою обыденность со сталкерскими страстями, если не сопонять их и при этом они действуют с тобой во твоем внимании, то правильное понимание, что нет контроля, не вся альфа и омега обыденного действия --скажем так полноценно живая. итог , тускловатость и жизнь из последних сил(как бы). но есть и другая сторона медали---неорганика так же уже не может произвольно отвлечься и не быть должной иметь это (твое виденное во внимании) --то есть раз узнав , что есть к примеру мама, брат, деревья , просто так не сможешь понимать, что их для тебя при трудности--и нет. И у неорганики при таком раскладе---трудность в плоть до скоропостижной преднайденной или вовлеченной, да как угодно смерти, или стогнации. и вот тут то наверное думает она как бы этому любителю свободы выразить вариант, что она не будет неволить, если он такой бесформенный воин." из этой темы.

ц и т а т а

ALiEN Assault
написано:16-07-2003 00:47:03
3

Вот это больше всего поразило, кажется ещё со старого форума:


едгару, шел я значит через форум спать, ни че писать не хотел, но наткнулся глазом на форум безупречность, ну как тут для едгара не поступить безупречно, такой случай, совпадения моего с сущностью едгара(в моем понимании конечно), вот я совсем не знаю о чем форум и что тут, но замечу этгар ты не правильно трактуешь все тонели всего времени, нужно сопоставить со всеми ненужными произведениями итд итп, ну мое такое мнение, ...ю

спутал, извини, я не спал, я даже сам удивился, что я сдесь, как буд-то перенос, но писал я.

ц и т а т а

ALiEN Assault
написано:06-09-2003 18:59:06
4

Вот этот хит вытащен из старого форума, где на него ответить так никто и не решился:

богатый модератор

У модератора тоже есть уровень, и он иногда , не только из-за матов кого-то банит. Так не честно. Необходимо два модератора, поочереди банящих. Что не в очередь не тронь, что не тронули ранее , не тронь и счас. Ну главное что б смысл был понятен, того, что хочу сказать, остальное нюансы.
Надоело думая, что вот-это уровень админа и поэтому... , тосковать.

ц и т а т а

tarkt
написано:07-09-2003 15:55:57
5

А кто ж переводить это всё будет?

ц и т а т а

Pipa
написано:07-09-2003 16:46:29
6

tarkt

Как это кто? Как раз для тебя работа! :-). Когда умом пишут тебе не нравится, вот и переводи теперь то, что тело пишет :-).

ц и т а т а

ALiEN Assault
написано:08-09-2003 00:13:22
7

tarkt
А кто ж переводить это всё будет?

Можно воспользоваться вот этой экспертной системой

ц и т а т а

tarkt
написано:08-09-2003 11:26:38
8

Pipa

Уважаемая умствованиями зашкаливающая особа, эту тему завёл я (информирующая подсказка), а значит это у меня (да и не только у меня) и есть необходимость в помощи перевода упомянутых сообщений.
Как раз для тебя работа!
Нет, это работа для Самых Умных, как типа тебя. :) Ну эта .. выручи земляка в натуре а?

tarkt, кланющийся перед Пипой и Николяаа.

ц и т а т а

tarkt
написано:08-09-2003 11:38:45
9

Pipa

Когда умом пишут тебе не нравится

Тут ты не точно интерпретировала мои сообщения, впрочем не привыкать, конечно. :) То что я (и не я один) всё время пишу в твой адрес, что мне "не нравится", когда пишут и рассуждают в теории. Может быть я конечно маленька ошибаюсь, но на счёт большинства твоих сообщений у меня создалось впечатление, что они НЕ ОСНОВАНЫ НА ПРАКТИКЕ. По этому ты и насмешливо относишсья ко всем сообщениям посетителей форума, которые содержат себе попытки описать опыт тела и его первичность по отношению к сфере Разума, интеллекуального понимания.
Скорее всего и этому сообщению не суждено пробить железобетонную стену с надписью "Концентрационный лагерь "Тональ Пипы"". :))

ц и т а т а

April
написано:10-09-2003 12:24:12
10

tarkt
А кто ж переводить это всё будет?
Мне нравится манера Николя. Очень напоминает манеру контактеров. Согласна, трудна для понимания. Но есть во всем этом что-то настоящее... Не знаю, смогу ли я стать его переводчиком, пока только учусь.. Ну оч-ч-чень нравится сам процесс перевода!...

ц и т а т а

Потный Мекс
написано:10-09-2003 13:28:13
11

Николя понормальнее многих тут буйствующих "укушенных кастанедой толтеков", прямо таки усирающихся от охуенного чувства превосходства своего так называемого "интеллекта".

ц и т а т а

April
написано:10-09-2003 13:29:39
12

tarkt
Мой вольный перевод.
"Речь идет о непостижимых силах, которые мы выучиваемся воспринимать в виде существ. Речь идет о неорганических существах.
Нельзя решить проблему общения с ними с помощью методов, насильственных по отношению к собственному внутреннему миру.
В чем специфика общения с неорганическими существами?
Они среди нас, делят с нами нашу обыденность, принимают участие в сталкерских уловках, но мы не воспринимаем их, так как именно это и намереваем - «не воспринимать!». Это делает нашу жизнь тусклой. И кажется, что живешь «из последних сил».
Так будет продолжаться до тех пор, пока не поймем, что они действуют с нами в одном внимании! Не все, что мы считаем обыденным действием – так обыденно, как нам кажется. Есть нечто – что мы не принимаем в расчет. Раз закрепив в своем восприятии объекты, к примеру, "мама", "брат", "деревья", мы сужаем восприятие до узнаваемых форм, и т.о. насильственно исключаем неорганических существ из сферы своего внимания. Неорганическое существо при таком раскладе не может получить полагающуюся ему порцию человеческой энергии, что может привести его к скоропостижной смерти или стагнации.
Правильным пониманием природы общения с неорганическим существом будет следующее: неорганическое существо ищет способ попасть в сферу внимания очередного любителя свободы, заставить его понять, что не намерено применять к нему насильственные методы, если получит на это согласие. По этому бесформенный воин добровольно идет на контакт с органическим существом, и т.о. совершает обоюдовыгодную энергетическую сделку."
Может объявим конкурс на лучший перевод? :)))

ц и т а т а

Pipa
написано:10-09-2003 14:35:27
13

April

Ну так в тему тащи свой первод. Соответствует ли он мыслям николя или нет - не столь важно. Главное, что понять этот текст уже можно.
А по смыслу, я бы сказала, что весь Мир - один гигантский неорганик. В том смысле, что наше взаимодействие с Миром в точности ложится на взаимодействие с неоганическими существами. А если еще строже формулировать, то сами "неорганики" это и есть отдельные стороны Мира, поскольку Мир не имеет "человеческих" черт.

ц и т а т а

Чанча Делата
написано:10-09-2003 14:43:44
14

николя колись тебя реально зовут Виктор Степанович?

ц и т а т а

proxima
написано:11-09-2003 10:33:57
15

NikolaKolis' - классный ник для любых николей

tarkt
"Концентрационный лагерь "Тональ Пипы"" -
новая тема на тему нужны ли практики теоретикам и наоборот

ц и т а т а

Ваш ответ:





Translit

Взгляните на название - вы уверены, что ваше сообщение удовлетворяет теме?

Это сообщение может стать вашим последним действием на Земле. :) Вы готовы принять на себя такую ответственность?
Имя, пароль:

   
Страницы: 1 

Перейти в список тем раздела "Придорожная Таверна"

Easy Forum ver 3.0
sergejh 2003-2005