Главная arrow Форум arrow Последние сообщения
Главная
Поиск
Статьи
Форум
Файловый архив
Ссылки
FAQs
Контакты
Личные блоги
Последние сообщения
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
17 Декабря 2017, 14:56:14
Начало Помощь Поиск Войти Регистрация
Новости: Книгу С.Доронина "Квантовая магия" читать здесь
Материалы старого сайта "Физика Магии" доступны для просмотра здесь
О замеченных глюках просьба писать на почту quantmag@mail.ru

Страниц: [1] 2 3 ... 10

 1 
 : Сегодня в 08:26:20 
Автор Quangel - Последний ответ от terra
"солидарное - конкурентное". Единственное в истории человечества солидарное общество было у нас до 91-го.
Если нет конкуренции(разности потенциалов)- неизбежно наступает тепловая смерть (вспоминаем термодинамику) В миру это - застой, стагнация.Что и демонстрировало славное общество до 91г.


 2 
 : Сегодня в 04:32:30 
Автор Quangel - Последний ответ от Quangel
Последний Несущий Слово.



Я верил в своего примарха, я шел на смерть ради Него, я нёс Слово, Слово Императора. И что за "Вера" теперь окружает меня: Демоны. Ритуалы, предательство Слова и смерть. Мой отец отрекся от Императора, ради Ложных Богов, он убил Истину. И теперь, я, Нарек из Имперских Герольдов хочу убить своего отца… ради Истины, ради Императора. (0.328.988.M2 – 1.000.188.M3)

https://vk.com/wall-61145884_3053

 3 
 : Сегодня в 04:26:27 
Автор Quangel - Последний ответ от Quangel

 4 
 : Сегодня в 02:48:12 
Автор Quangel - Последний ответ от Oleg
Константин Семин про биткойн, и глобальную цензуру в интернете

https://youtu.be/SZh3LUgGA_k

Банки уходят в "облака", а банкиры предрекают свое исчезновение

только вот у банковских "блокчейнов" алгоритмы закрытые (а значит уязвимые к заразе и кульхацкерам) и защиты от инфляции нет - она там может быть любой
как нет и анонимности биткойна

 5 
 : Сегодня в 02:43:36 
Автор Quangel - Последний ответ от Quangel
Константин Семин про биткойн, и глобальную цензуру в интернете



https://youtu.be/SZh3LUgGA_k

 6 
 : Сегодня в 00:31:26 
Автор Quangel - Последний ответ от Oleg
опять пропагандистские бездоказательные сказки для буратин высосанные из пальца как это принято у политруков, хитрых попов, и тоталитаристов -утопистов.. ни ссылок ни аргументов - "уверуй, отрок..."

https://ru.wikipedia.org/wiki/Тоталитаризм

 7 
 : Вчера в 23:56:33 
Автор Quangel - Последний ответ от Quangel
Квантовые вычисления,квантовое планирование в тоталитарном обществе? А возможно ли это ?

Термин "тоталитаризм" был намеренно изобретен буржуазной идеологией,чтобы уравнять коммунизм и фашизм. На самом деле деление социумов идет по линии "солидарное - конкурентное". Единственное в истории человечества солидарное общество было у нас до 91-го.
Все остальные социумы на Земле - конкурентные. (КНДР и Куба - остатки нашего :) )

 8 
 : Вчера в 23:52:49 
Автор Quangel - Последний ответ от Quangel

 9 
 : Вчера в 23:14:16 
Автор Oleg - Последний ответ от Oleg
сильно подозреваю,что все переводы с санскрита- это очень плохой

поэтому можно сверять с параллелями (испытанными в практике) например в даосизьме

Цитата:
http://www.sredotochie.ru/o-telesnom-soznanii/
С этим свойством человека Дао, овладевшего взрывчатой мощью жизни, мы уже сталкивались в рассказе о визитах некоего колдуна к даосскому учителю Ху-цзы. О той же способности сообщает и классическая даосская характеристика мудрого:
«Сидя, как труп, он являет драконий образ (т.е. апофеоз жизненности).
Храня безмолвие, он издает громоподобной глас».

Цитата:
http://flibusta.is.3s3s.org/b/199391/read
- Чжуан-цзы 1259K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Владимир Вячеславович Малявин

.. Второй текст – тоже своеобразная притча, и действуют в ней тоже три персонажа: даосский послушник Ле-цзы, его учитель Ху-цзы и некий колдун по имени Ли Сянь, прославившийся своим даром прорицания. На сей раз Чжуан-цзы пародирует древний мотив ритуальной загадки. Колдун четырежды приходит к Ху-цзы отгадывать воплощаемые тем онтологические состояния. Затем оба в несколько загадочных выражениях сообщают Ле-цзы о смысле происходившего. Вот что они говорят после каждой встречи.

Колдун: Твой учитель омертвел, ему не прожить и десятка дней. Я увидел нечто странное – влажный пепел.
Ху-цзы: Я предстал ему темной массой земли, непостижимой в ее сокровенных переменах. Ему же, верно, привиделось, что жизненной силе во мне прегражден путь.
Колдун: Счастье твоего учителя, что он встретился со мной. Он совсем ожил. Я видел, что жизненные силы в нем свободны.
Ху-цзы: Я предстал ему зиянием Небес. Ни имя, ни сущность в нем не гнездятся, а жизненная сила во мне исходила из пяток. Вот он и увидел, сколь могуча она.
Колдун: Твой учитель в беспорядке, я не мог понять, что с ним происходило.
Ху-цзы: Я предстал ему великой пустотностью, с которой ничто не сравнится. Вот ему и показалось, что жизненные силы во мне неуравновешенны.
Колдун «в замешательстве уходит».
Ху-цзы: Я показал ему свой изначальный образ – каким я был до своего появления. Я предстал перед ним пустым, неосязаемо-податливым. Неведомо, кто это такой: непонятно, отчего привольно кружится, непонятно, отчего свободно стремится.

Тогда Ле-цзы понял, что еще и не начинал учиться. Он вернулся домой и три года не показывался на людях. Готовил пищу жене, свиней кормил, как людей, к делам был безучастен, отбросил украшения, вернулся к безыскусной простоте. Словно ком земли, одиноко возвышался он, был хаотичен и потому непостижим. Так прожил он до конца дней.
Четыре встречи колдуна с даосским наставником отлично иллюстрируют даосскую идею свободных взаимопереходов, онтологической игры «предельно скрытого» и «предельно явленного», но игры, подчиненной, как выясняется, некоей внутренней логике ее развития, насчитывающего четыре этапа: отрицание, утверждение обоюдное утверждение, обоюдное отрицание. Если перед нами своеобразная формула восхождения к всеединству дао, то параллели ей известны и в других культурах. Так, сходными четырьмя логическими позициями обосновывается доктрина «срединного пути» в буддизме махаяны – схема, пользовавшаяся немалой популярностью в Китае. Не один средневековый комментатор Чжуан-цзы, буддийский и небуддийский, счел рассказ о встречах колдуна с Ху-цзы местной интерпретацией четырехступенчатой формулы буддизма. Нельзя не видеть и идейной преемственности между восхождением к «истинному предку» у Чжуан-цзы и чаньской идеей просветления как самораскрытия «старого сознания» (лао синь) или знаменитого требования чаньского наставника: «Покажи свой облик, каким он был до появления твоих родителей!»

нагуглилось более подробное описание

Цитата:
http://lib.ru/POECHIN/ch_tzh.txt
http://ki-moscow.narod.ru/litra/zen/daopritchi/daopritchi_2-14.htm
http://www.koob.ru/forstater/

Ян Цзыцзюй пришел к Лао Даню и сказал: «Предположим, в мире появится человек чуткий, деятельный, знающий, наделенный ясным умом и не ведающий усталости в деле постижения Пути. Можно ли сравнить такого с просвещенными царями былых времен?»
— Для истинно мудрого все это — оковы и путы царской службы, они изнуряют наше тело и понапрасну волнуют наше сердце, — ответил Лао Дань. — К тому же красивый узор на шкуре тигра и леопарда привлекает охотника, а самую ловкую обезьяну и самого усердного пса первыми сажают на поводок. Разве можно сравнить такого человека с просвещенными царями?
— Могу ли я узнать, как управляет просвещенный царь? — спросил Ян Цзыцзюй.
Лао Дань ответил: «Когда правит просвещенный царь, его деяния распространяются на весь мир, но как бы не от него исходят, его власть передается всем вещам, но люди не ищут в ней опоры. Он правит во славе, но никто не воздает ему хвалу, и каждому он дает жить в свое удовольствие. Он укореняется в Безмерном и пребывает в Отсутствующем».

В царстве Чжэн жил могущественный колдун по имени Ли Сянь, который умел угадывать судьбы людей — будет ли человек жить или умрет, спасется он или погибнет, встретит или не встретит удачу, умрет ли в молодости или доживет до глубокой старости. Еще он умел предсказывать события, называя и год, и месяц, и даже день. Так велико было его искусство, что жители Чжэн, завидев его, обращались в бегство. Когда Ле-цзы увиделся с ним, ему в сердце словно хмель ударил, и он, вернувшись домой, сказал учителю Ху-цзы: «Раньше я думал, учитель, что ваш Путь выше прочих, но теперь я знаю, что есть и еще более высокий».

— Я изучил с тобой писания о Пути, но не вникнул в существо Пути, — ответил Ху-цзы. — Постиг ли ты Путь воистину? Даже если кур много, а петуха на них нет, откуда же возьмутся яйца? Ты чрезмерно стараешься осуществить Путь в миру, завоевать доверие людей, а потому облик твой слишком выдает твои намерения. Попробуй привести его сюда, пусть он посмотрит на меня.

На следующий день Ле-цзы привел колдуна к Ху-цзы. Когда колдун вышел, он сказал Ле-цзы: «Гм, твой учитель — мертвец, ему не прожить и десятка дней. Я увидел нечто странное, увидел сырой пепел!»
Ле-цзы вошел в комнату учителя, обливаясь слезами, и передал ему слова колдуна.
Ху-цзы сказал: «Я только что показался ему в образе Земли, притаился в незыблемом, но вовеки подвижном. Ему же, верно, привиделось, что жизненной силе во мне прегражден путь. Приведи его ко мне еще раз».

На следующий день колдун вновь пришел к Ху-цзы, а уходя, сказал Ле-цзы: «Счастье, что твой учитель встретился со мной. Ему сегодня намного лучше! Он совсем ожил! Я вижу, что жизненные силы в нем свободны». Ле-цзы передал слова колдуна учителю, и тот сказал: «На сей раз я предстал ему зиянием Небес. Ни имя, ни сущность в нем не гнездятся, а жизненная сила во мне исходила из пяток. Он, верно, увидел во мне это истечение силы. Приведи-ка его еще раз».

На следующий день колдун вновь пришел к Ху-цзы, а выйдя от него, сказал Ле-цзы: «Учитель твой так переменчив! Я не могу разгадать его облик. Подождем, пока он успокоится, и я снова осмотрю его». Ле-цзы передал слова колдуна учителю, и тот сказал: «Я предстал ему Великой Пустотой, которую ничто не одолеет. И вот он узрел во мне глубочайший исток жизненных сил. Ибо и в стоячей, и в текучей воде есть темные глубины, и насчитывается их всего девять, а показал я только три. Пусть он придет еще раз».

На следующий день колдун снова пришел к Ху-цзы, но не успел он усесться на своем сиденье, как в смятении вскочил и выбежал вон. «Догони его!» — крикнул Ху-цзы ученику. Ле-цзы побежал за колдуном, да так и не догнал его. А Ху-цзы сказал: «На сей раз я показал ему свой изначальный образ — каким я был до того, как вышел из своего предка. Я предстал перед ним пустым, неосязаемо-податливым; невдомек ему было, кто я и что я такое, вот и показалось ему, что он скользит в бездну и плывет свободно по лону вод. Поэтому он убежал от меня».

Тут Ле-цзы понял, что еще и не начинал учиться. Он вернулся домой и три года не показывался на людях.

Сам готовил еду для жены.
Свиней кормил, как гостей.
Дела мира знать не хотел.
Роскошь презрел, возлюбил простоту.
Возвышался один, словно ком земли.
Не держался правил, смотрел в глубь себя.
Таким он прожил до последнего дня [43].

Не отягощай себя мечтами о славе.
Не строй корыстных расчетов.
Не бери на себя бремя пошлых дел.
Не пытайся владеть тем, что знаешь.

Соединись до конца с Беспредельным и обрети свой дом в бездонном покое.
Исчерпай  то, что даровано тебе Небом, и не желай приобретений: будь пуст -- и не более того. У Высшего человека сердце что зеркало: оно не  влечется  за вещами,  не  стремится  к  ним  навстречу, вмещает все в себя -- и ничего не удерживает. Вот почему такой человек способен превзойти вещи и не понести от них урона.

[43] Притча о колдуне Ли Сяне и даосском учителе Ху-цзы помогает отличить
Силу даосского мудреца -- Силу "Единого превращения" мира  --  от  искусства
мага, оперирующего отдельными предметами. Как и в первой главе книги, Ле-цзы
в  этом  рассказе  поначалу  предстает как не слишком дальновидный поклонник
магии.

 

там же про дойчевские фотоны

Цитата:
Ле-цзы отправился в царство Ци, но с полпути повернул назад и встретил на дороге Бохуня-Безвестного, который спросил его, почему он возвращается домой.
— Я испугался!
— Чего же вы испугались?
— Я ел в десятке харчевен, и в пяти мне подавали раньше всех.
— Если это все, то чего же тут страшного?
— Когда внутренняя цельность в человеке еще не окрепла, она просачивается наружу и создает вокруг него свечение, которое трогает сердца окружающих и заставляет их почитать такого человека больше собственного отца и начальника. А это уже опасно. Ведь хозяин харчевни думает только о том, чтобы продать свой рис и похлебку, далеко идущих намерений у него нет. Если человек, который получает от меня так мало, ценит меня так высоко, то как же поступит властитель десяти тысяч колесниц, который отдает все свое время царству и все свои знания управлению? Правитель Ци пожалует мне какую-нибудь должность и будет ожидать, что я успешно справлюсь со своими обязанностями. Вот что встревожило меня.
— Прекрасное наблюдение! — воскликнул Бохунь-Безвестный. — Но даже если вы останетесь дома, то другие люди будут докучать вам просьбами.
Некоторое время спустя Бохунь-Безвестный пришел к Ле-цзы и у дверей его дома увидел множество туфель, оставленных посетителями. Бохунь встал лицом на север, оперся на посох и прислонился к нему щекой. Постояв так немного, он вышел, не сказав ни слова. Привратник доложил об этом Ле-цзы. Тот бросился за ним вдогонку босиком, держа туфли в руке, и догнал его уже у ворот.
— Поскольку вы пришли ко мне, уважаемый, не соблаговолите ли вы дать мне наставление? — обратился Ле-цзы к Бохуню-Безвестному.
— Довольно! — ответил Бохунь-Безвестный. — Я уже сказал вам откровенно, что другие станут докучать вам просьбами. Так оно и вышло. И дело не в том, что вы можете позволить им делать это, а в том, что вы не можете запретить им поступать так. Для чего вам общение с этими людьми, мешающее вашему спокойствию? Если вы хотите произвести впечатление, это расстроит вашу внутреннюю гармонию и не принесет добрых плодов. Никто из ваших приятелей не скажет вам ничего дельного, все их пошлые слова — словно яд.

 10 
 : Вчера в 22:19:40 
Автор pocak - Последний ответ от Pipa
пробуем
[сolor=#C00000]В Индии найдено доказательство божественного происхождения мировых правителей[/сolor]
https://www.youtube.com/watch?v=xEXEhcIGSKs

чтото гдето сбоит

       Это у вас в голове сбоит :). Я же вам ясно метод указала: "окрасьте свой текст любым цветом, а потом подмените имя цвета на нужную вам цифру". Тогда как вы свой текст не окрасили, а спёрли слово "color" из моего поста, где оно специально было написано через РУССКУЮ букву "о", чтобы как цвет оно не работало, и можно было прочесть управляющую запись. А если бы я слово color по-английски написала, но вы просто не увидели бы того, что в квадратных скобках должно быть написано.

Страниц: [1] 2 3 ... 10


Войти

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC
© Квантовый Портал