Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
01 Ноября 2024, 06:33:50
Начало Помощь Поиск Войти Регистрация
Новости: Книгу С.Доронина "Квантовая магия" читать здесь
Материалы старого сайта "Физика Магии" доступны для просмотра здесь
О замеченных глюках просьба писать на почту quantmag@mail.ru

+  Квантовый Портал
|-+  Разное
| |-+  Общий раздел
| | |-+  Есть ли перевод книги "Квантовая магия" на английский язык?
0 Пользователей и 2 Гостей смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: [1] Печать
Автор Тема: Есть ли перевод книги "Квантовая магия" на английский язык?  (Прочитано 21350 раз)
kyrian
Постоялец
***
Сообщений: 302


Просмотр профиля
« : 01 Февраля 2009, 11:10:33 »

Сергей Иванович ! Вы никогда не намеревались перевести книгу на англ яз с целью издать где либо у англоговорящих соседей по планете земля ?
Записан
Любовь
Ветеран
*****
Сообщений: 7250



Просмотр профиля
« Ответ #1 : 01 Февраля 2009, 11:30:21 »

здесь СИД писал о том, что издательством оформлялся пакет документов на получение гранта на перевод книги...
получен ли грант - он не сообщил...
Записан
kyrian
Постоялец
***
Сообщений: 302


Просмотр профиля
« Ответ #2 : 01 Февраля 2009, 12:25:06 »

Благодарю за инфо, Любовь ! А кто предположительно будет переводить известно ли, в случае успешного получения гранта ? Люди ангажированные издательством весь ? или скажем возможно штатные переводчики изд-ва весь ?
Записан
kyrian
Постоялец
***
Сообщений: 302


Просмотр профиля
« Ответ #3 : 01 Февраля 2009, 12:36:13 »

под "ангажированные" имел в виду не манипулируемые/сообщничающие а просто - люди нанятые для перевода на договорной или "понятийной"  :) основе изд-вом весь, формально не соотоящие в штате изд-ва.
Записан
Любовь
Ветеран
*****
Сообщений: 7250



Просмотр профиля
« Ответ #4 : 01 Февраля 2009, 12:39:33 »

мне тоже интересно :)
подождем ответа СИДа...
Записан
kyrian
Постоялец
***
Сообщений: 302


Просмотр профиля
« Ответ #5 : 01 Февраля 2009, 13:02:21 »

Я к чему все это, к примеру у человеков англопонимающих и размовляющих на нем устно, визуально и письменно есть Фритьоф Капра, Зурек и многие прочие поминаемые здесь и не только люди -движки/драйверы новых парадигм, а у нас вот есть - представитель Российский смежно-похожих тенденций - СИД, обладающий имхо редким даром для академ кругов достаточно доступно для среднекультурного читателя излагать парадигмально сдвигательные концепты ( :) прошу пардона за некую выспренно-пафосность выражения ).

Так вот, полагаю, что будучи официально (тобишь с предварительной регистрацией копирайта при соотв предварит желании и намерении самого СИДа) или не официально - тобиш без всякого копирайта - переведенной на англ яз - тут имхо важно качество и адекватность самого перевода конечно - и выложенной в инете там да сям,  книга на англ способна явить вклад в продвижение и осознавание парадигмы из-за относительной широты англочитающей аудитории. Вопрос лишь в том кто и как будет переводить и даст ли на это дело (free выклад книги на англ в инет для широк публики) свой акцепт(согласие) сам СИД как автор.
Записан
Oleg
Модератор своей темы
Ветеран
*
Сообщений: 8447

Йожык в нирване


Просмотр профиля
« Ответ #6 : 23 Января 2016, 12:34:36 »

За 6 лет что, так и не перевели ?
Записан
Страниц: [1] Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  


Войти

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC