Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
25 Июня 2022, 13:45:00
Начало Помощь Поиск Войти Регистрация
Новости: Книгу С.Доронина "Квантовая магия" читать здесь
Материалы старого сайта "Физика Магии" доступны для просмотра здесь
О замеченных глюках просьба писать на почту quantmag@mail.ru

+  Квантовый Портал
|-+  Тематические разделы
| |-+  Философия (Модератор: Корнак7)
| | |-+  Критерии Реальности
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему. « предыдущая тема следующая тема »
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 6  Все Печать
Автор Тема: Критерии Реальности  (Прочитано 118774 раз)
April
Ветеран
*****
Сообщений: 893


Просмотр профиля WWW
« Ответ #15 : 07 Мая 2007, 19:50:26 »

Я не исключаю, что это состояние, т.е. когда Универсум приходит в равновесное состояние – оно одновременно является источником для различных Реальностей. Их источником могут являться индивидуальные сознания, которые «добрались» до верхнего уровня. Сепарабельность не позволяет им «пересечься», и каждый становиться как бы Творцом своей собственной Реальности.
Спасибо! Это очень интересно!!!
Где-то была тема про Орла.
Не кажется ли вам, что фразу: "я мимо Орла пролечу, чтобы быть свободным" - можно понимать и так - сознание, добравшееся до верхнего уровня и нашедшее "лазейку" в равновесном состоянии Уриверсуума?
Выход в третье внимание.
« Последнее редактирование: 07 Мая 2007, 19:58:23 от April » Записан

Sophia
Пользователь
**
Сообщений: 191


Просмотр профиля
« Ответ #16 : 07 Мая 2007, 21:11:53 »

Где-то была тема про Орла.
Не кажется ли вам, что фразу: "я мимо Орла пролечу, чтобы быть свободным" - можно понимать и так - сознание, добравшееся до верхнего уровня и нашедшее "лазейку" в равновесном состоянии Уриверсуума?
Выход в третье внимание.
я пологаю, что около того и есть..
подобные мысли пыталась высказать в теме про орла, приводя апокриф "Гром. Совершенный Ум" и в теме
http://quantmag.ppole.ru/index.php?option=com_smf&Itemid=34&topic=58.0
но получилось как то сумбурно и про третье внимание я еще тогда не думала.
Записан
Анима
Новичок
*
Сообщений: 39


Просмотр профиля
« Ответ #17 : 08 Мая 2007, 15:26:27 »

April

Цитата:
Что именно «нереально»  - «расширение до»?

Не просто расширение, а такое расширение сознания, которое делает возможным управление всеми степенями свободы расширенной системы. Я полагаю, надо все же учитывать два качественно-различных момента при расширенном восприятии Реальности. ....Одно сознание своими мыслями-словами и командами творит одну Реальность, а сознание другого – уже другой Мир создает. Получается какая-то шизофреническая Реальность :).

Такая ситуация, поэтому, мне кажется нереальной. Видимо, здесь надо еще какие-то моменты учитывать, которые я пока не могу проследить. Пока я придерживаюсь точки зрения, которая близка Вашим словам:
Цитата:
Оставаясь «частью», но «уподобившись богу».
«Уподобившись богу» равно «стать богом» КАЧЕСТВЕННО, но не обязательно КОЛИЧЕСТВЕННО. Чуть-чуть иная формулировка, а как все меняется. :) – непомерные амбиции отменяются, шанс остается. :)

Т.е. качественно («по образу и подобию») мы можем стать Богом, а вот количественно – не получится, как я понимаю.

Есть еще у меня такая мысль. Вполне возможно, что ответ кроется в равновесном состоянии Универсума. Это такое «хитрое» состояние, которое с одной стороны сепарабельное, а с другой – каждая подсистема нелокальна, т.е. имеет чисто-информационную природу. Я не исключаю, что это состояние, т.е. когда Универсум приходит в равновесное состояние – оно одновременно является источником для различных Реальностей. Их источником могут являться индивидуальные сознания, которые «добрались» до верхнего уровня. Сепарабельность не позволяет им «пересечься», и каждый становиться как бы Творцом своей собственной Реальности.


Спасибо, за интерестные размышления :)."Такая ситуация, поэтому, мне кажется нереальной. Видимо, здесь надо еще какие-то моменты учитывать, которые я пока не могу проследить.  Иногда просто не хватает информации :)
БОЖЕСТВЕННАЯ ПУЛЬСАЦИЯ (SpandavRtti) ( 9-10 вв.)
Слово “spanda” дословно переводится как “пульсация”. (Более подробно, с Вашего позволения в личку Подмигивающий)
Абхинавагупта (теоретик кашмирского шиваизма, 10–11 вв.) описывает это следующим образом: “ Спандана” означает определенный вид движения. Если есть движение от сущностной природы божественного (ЧЗСУ - здесь и в дальнейшем мои вставки.) к другому объекту, тогда это конкретное движение, а не определенный его вид, иначе само движение становится ничем. Поэтому спанда есть лишь пульсация,……., исключающая любую последовательность. “Спанда” означает нечто вроде движения. Характеристика этого “нечто” состоит в том, что даже неподвижное проявляется “как движущееся”, поскольку, хотя свет сознания ни в малейшей степени не изменяется, тем не менее он проявляется как изменяющийся. Неподвижное (квантовая суперпозиция) проявляется как имеющее разнообразные манифестации”. Движение может происходить только в пространство-временных рамках. Высшая Реальность, по определению,  выходит за пределы всяких идей относительно пространства и времени. Поэтому спанда относительно неё не является ни физическим движением, ни психологической активностью…... Это пульсация Божественного  самоосознавания. Божественное самоосознавание (квантовая корреляция в ЧЗСУ) – это динамизм без собственного движения, который является причиной любого движения.
В третьей строфе указывается, что даже в различных состояниях  принцип спанды (квантовая корреляция) остается тем же, как и Воспринимающий (в данном случае ЧЗСУ) все свои состояния. Воспринимающий не изменяется, поскольку именно Он связывает различные состояния, как переживание себя самого.

 Высшая (Квантовая) Реальность – это основание психологического субъекта (сознание человека, «наблюдатель»). Это неизменный Воспринимающий, который никогда не может быть сведен к объекту. (он же S-творения, Бог-творец, Аллах и т.д.)

Именно от принципа спанды наша группа органов чувств получает свою силу движения к объектам, некоторого удерживания их в восприятии, и стягивания к центру. (Внимание, имеющее в основе психофизиологический механизм доминанты). Не воля, и не желание эмпирического индивидуума двигает органы чувств к их объектам. Источником этой его способности является принцип спанды, динамизм Шивы. Когда  "эго" индивидуума растворяется, человек обретает истинное свойство принципа спанды, а именно изначальное знание (истина) и активность (волю).
Как вам рассмотрение трех плоскостей (граней) универсума? Со своими внутренними законоМЕРНОСТЯМИ функционирования системы?
Универсум. (Квантовая реальность) - И то, и то.
Локально-нелокальный континуум. (континуум квантовых суперпозиций) - Ни то, Ни то.
Пространственно-временной континуум. (локальная реальность) Или то, или то.

Записан
April
Ветеран
*****
Сообщений: 893


Просмотр профиля WWW
« Ответ #18 : 09 Мая 2007, 19:27:08 »

Очень сложно для меня.
Я выбрала пару цитат, в которых  мелькнуло что-то знакомое.
Божественное самоосознавание (квантовая корреляция в ЧЗСУ) – это динамизм без собственного движения, который является причиной любого движения.
Что-то типа того было в моем блоге «Энергия сознания»
http://quantmag.ppole.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=29
Как вам рассмотрение трех плоскостей (граней) универсума? Со своими внутренними законоМЕРНОСТЯМИ функционирования системы?
Универсум. (Квантовая реальность) - И то, и то.
Локально-нелокальный континуум. (континуум квантовых суперпозиций) - Ни то, Ни то.
Пространственно-временной континуум. (локальная реальность) Или то, или то.
Не скажу на счет "плоскостей универсуума", тут вариантов много, а вот если  изменить порядок, то получится стратегия изменения способа мыслить (изменить «склад ума»). От привычного мышления по принципу исключения (Или то, или то), через поиск скрытых факторов (Ни то, Ни то), к мышлению по принципу дополнения (И то, и то)

Остальное.. извини, не дошло.
Записан

Takagi
Новичок
*
Сообщений: 33


Просмотр профиля
« Ответ #19 : 09 Мая 2007, 22:42:37 »

 Попробуем попроще Подмигивающий

 Процитирую известного востоковеда С.Пахомова:

Цитата:
«Спанда есть сочетание динамических векторов деятельности Шакти: инволюционного и эволюционного;
Спанда есть соединение сознания (Шивы) и силы (Шакти); сознание без силы слабо, сила без сознания слепа
Спанда есть отношение временного движения с вневременностью, символически выраженной в «образе» пралайи;
Спанда есть отношение между субъектом и объектом, с ценностным предпочтением первого из них;
Спанда есть связь между общим принципом сознания (саманья) и конкретизирующими его различными объектами сознания (вишеша);
Спанда, наконец, в целом может определяться как эманирующие из единого первоистока энергетические волны, пульсирующие «жилы» Вселенной.»
(С.В. Пахомов, «Принцип спанда и кашмирский шиваизм»)

 ...и сам себя Крутой:

Цитата:
Собственно, разночтения в этом вопросе начинаются еще с определения самого понятия «спанда». Б.Н. Пандит  относит первое употребление термина «спанда» ко 2му веку до н.э., в тексте «Парашамбхумахимнастава», приписываемом риши Дурвасасу, где оно используется для обозначения действующей и направляющей силы. В грамматике Панини «спанда» определяется, как «кинчиччалане» или «кинчит чаланам». Слово «кинчит» означает «что-либо, что бы то ни было», «чалана» - «движение», таким образом, можно перевести это, как «нечто движущееся», или даже «некое движение». В «Ишварапратйабхиджня вимаршини» Абхинавагупта утверждает, что, применительно к "Божественной Силе" применение определения «нечто движущееся» некорректно (т.к. Абсолют (Шива), в своем трансцендентном аспекте, является «ачала», т.е., «недвижным»), и следует понимать это, как «как-бы движение», имея в виду, что речь идет не о чем-то конкретном., а о самой потенциальной способности к движению. Как пишет в своем комментарии к «Спанда-карикам» Тхакур Джаядева Сингх, «…Спанда, таким образом, есть духовный динамизм, неподвижный сам по себе, но являющийся источником всех движений».
В самих «Спанда-кариках», в пятой шлоке, говорится:
 
Na duhkham na sukham yatra na graahyam graahakam na ca /
Na caasti muudhabhaavo'pi tadasti paramaarthatah //

-таким образом, Спанда здесь выводится, как «парамартха», т.е. «Высшая Реальность».
 Кшемараджа  в «Спанда-нирнайа» пишет об этом: «…исключительно этот Принцип РЕАЛЬНО существует,… существует в естественной, совершенной форме, в отличие от обусловленного, вроде «голубого цвета» и т.п.» – и, далее: «…принцип «спанда», в сущности, есть сверкающее, пульсирующее Сознание». При этом он цитирует Бхартрихари: «Реальность есть лишь то, что существует и в начале, и в конце, и в середине – обычное проявление не есть Реальность, т.к. реально только пока существует…».
 Особый упор авторы комментариев на «Спанда-карики», обычно, делают на то, что Спанда всегда является "субъектом", источником всех проявлений, в частности, Рамакантха обращает внимание на то, что имеется в виду не эмпирический «субъект», но НАД-эмпирическое, "Высшее Я", «…Наивысшая Реальность, чья природа – всегда быть Субъектом».
 Единственное отличие Спанды от Абсолюта является только то, что, она является не трансцендентным (пракаша), а имманентным началом (вимарша), включая в себя и способность к проявлению, и сами проявления. Проявляясь, и как «унмеша», и как «нимеша», как объект, субъект, и процесс, и как предметы, и как явления, Спанда есть нечто, превосходящее все это. 
 Таким образом, если подытожить – Спанда есть "Высшая Реальность", как Парашакти, "Сама Сила" и источник всех иных сил.

 Еще раз прошу прощения за использование санскритской терминологии, но без нее не обьяснить...
Записан
Pipa
Администратор
Ветеран
*****
Сообщений: 3608


Квантовая инструменталистка


Просмотр профиля WWW
« Ответ #20 : 10 Мая 2007, 00:15:00 »

Еще раз прошу прощения за использование санскритской терминологии, но без нее не объяснить...

    Чем более неоднозначен (многозначен) текст, тем легче его интерпретировать в желаемом направлении :). В этом отношении тексты на иностранных языках – просто находка! А уж древним текстам тут совсем цены нет :).
    Тут корячишься-корячишься, чтобы написать так, чтобы по-иному смысл понять было нельзя – и все напрасно. Обязательно прочтут "между строк" то, чего не писала. И это на родном для современников языке, плюс почти маниакальное стремление автора исключить двусмысленности.
    Но ровно так же, как одни гоняются за точными формулировками, так других буквально притягивает к невнятному изложению. Ведь такой текст можно всегда трактовать ПО-СВОЕМУ!
    Кстати на этом же эффекте держится успех литературных книжных изданий, несмотря на, казалось бы, грандиозный успех кинематографии. Многим людям книжный вариант нравится больше, особенно когда книга была прочитана прежде просмотра фильма. Оказывается, что книжный текст является чем-то вроде скелета повествования, который каждый читатель обшивает "мясом" по своему вкусу, используя свое воображение. И нравится затем ему больше своя собственная выдумка, чем литературные достоинства прочитанного текста.
     Тот же интерес имеют многие законодатели, стремясь принять закон в такой расплывчатой формулировке, чтобы они могли использовать закон по своему усмотрению, толкуя его статьи так, как им выгоднее.
     Взять хотя бы вышеупомянутую Бхагават-Гиту ... "как она есть" :). Другую вряд ли удастся купить. Ее достоинство в наличии "сырого" санскритского текста и подстрочном переводе. Но комментарии! В некоторых местах автор перевода толкует смысл чуть не полностью противоположно словам Кришны. Типа того, когда Кришна учит "развивать сознание", комментарий гласит, что для вас, мол, лучше всего будет не думать, а перебирать 108 бусин :). Про толкователей Ислама и Библии я уже молчу.
    Я сама столкнулась с этим, когда попыталась найти в Упанишадах место по известной мне ссылке. Дело было так, что в той самой Бхагават-Гите "как она есть" мне запала в душу цитата, якобы приведенная из Упанишад:
Цитата:
"У него нет телесной формы, подобной форме обычных живых существ. Не существует различия между Его телом и душой. ... Его возможности разнообразны, и потому Его деяния совершаются в естественной последовательности" (Шветашватара Упанишад, 6.7-8).
Здесь мне понравился тот смысл, что именно ЕСТЕСТВЕННАЯ последовательность (то бишь реальность) понималась древним автором, как результат деяний божества, а вовсе НЕ ЧУДЕСА, являющиеся ИСКЛЮЧЕНИЕМ из такого течения. Но каково было мое удивление, что в Упанишадах на этом месте не было ничего, связанного с данным смыслом.
Цитата:
"[Никто] не знает ни его действия, ни его органы. Не видно ничего, равного ему и лучшего, чем он. Его высшее могущество поистине обнаруживается в многоразличии. Ему присуще действие знания и силы." (VI, Крутой [Древнеиндийская философия. Начальный период. Изд. 2-ое. АН СССР Институт философии, М., "Мысль", 1972]
Как видим, ничего про "естественною последовательность" даже близко нет!
Может быть дело в академическом переводе? Но не помогли и другие переводы:
Цитата:
"Могущество Божества в мире вращает колесо Брахмана. Его следует знать - высшего владыку всех владык, высшее Божество над всеми богами. Высшей является и Его Шакти, разнообразны естественные действия ее знания и ее силы..."(VI. 1,7)
Сколько не смотрела других переводов, но понравившегося мне смысла там не было. Вместо глубокой идеи о естественном течении природных процессов обнаруживается одна лишь хвала божественному могуществу.
    Этот случай заставил меня ознакомиться с Упанишадами и прийти к неутешительному для меня выводу, что там одна мура :). Одного лишь славословия в адрес коров достаточно для того, чтобы понять, что остальные "откровения" не лучше. Но, наверное, те, кто свято верит в мудрость тех писаний, без особого труда смогут ее оттуда извлечь, если ... сами станут переводить такой текст с санскрита :).
     А у эзотериков просто мания на антиквар :), такие тексты пользуются в их глазах повышенным авторитетом и спросом. А уж переводчику-толкователю тут полное раздолье! Вспомним, хотя бы Кастанеду, сделавшим из толтеков конфетку :).
    Мое резюме здесь такое. Чем менее жестко зафиксирован смысл слов, тем в большей мере переводчик привносит свое понимание в перевод. Эффект достигает максимума, когда перевод идет между неродственными языками (например, русского и японского), или когда автора текста и переводчика разделяют столетия. Индуистские тексты в этом отношении – просто клад  для переводчика :). Это вам не Омар Хайям :), тут разделяют целые тысячелетия! Лепи, что хочешь.
Записан
Takagi
Новичок
*
Сообщений: 33


Просмотр профиля
« Ответ #21 : 10 Мая 2007, 02:13:55 »

 При всем моем к Вам уважении, Pipa, Вы выбрали весьма неудачный пример... Над "переводами" Прабхупады - на поверку, являющимися заангажированными пересказами - не смеялись только ленивые...
 Так, что, если Вы вглядитесь в два последующих перевода - обнаружите много сходства, а первый "перевод" - просто, не соответствует смыслу.

 Давайте, уж, разберемся с так озаботившим Вас отрывком... Показает язык Перевожу дословно - трактуйте, сами, как хотите:

na tasya kaarya.n karaNa.n cha vidyate

неведомы его действия и то, чем он действует

na tatsamashchaabhyadhikashcha dR^ishyate .

не видно равного или превосходящего

paraasya shaktirvividhaiva shruuyate

высшая его Шакти (Сила) познается, как многообразная

svaabhaavikii GYaanabalakriyaa cha ..

по своей природе (она) - сила знания и действия

 И, все-таки, на правах "сектанта-эзотерика", поясню - действительно, с точки зрения индийской философии - Брахман(или Шива) - есть "трансцендентное", "Абсолют", а Шакти - имманентное, проявленное - в частности - свет и звук (спанда), время и пространство. Впрочем - такие тексты, действительно, изначально допускают некоторую свободу трактовки - такая вот система гибкая... Подмигивающий

 ...Есть просто такое понятие в науке - экзегеза, т.е., наука истолкования текстов, предназначенных "только для посвященных" - это так же применимо к любой форме специализированного знания - каждая отрасль создает свой профессиональный язык, на котором проще и удобнее обсуждать именно, данную отрасль. Попробуйте перевести на "бытовой русский" ту же научную терминологию физики или нейрофизиологии - и Вы столкнетесь с целым рядом проблем. Тем не менее, специалисты - даже, не изучавшие специально латынь, или греческий - вполне адекватно обьясняются, используя устоявшуюся терминологию. И не нужно сетовать на "трудности перевода" - в любом предмете возможны компетентность - и некомпетеность... Крутой Иными словами - кого всерьез интересует индийская философия и метафизика - учат санскрит, не полагаясь ни на Прабхупаду, ни на филологов-востоковедов - те знают язык - но, слишком далеки от предмета изложения...



Записан
Pipa
Администратор
Ветеран
*****
Сообщений: 3608


Квантовая инструменталистка


Просмотр профиля WWW
« Ответ #22 : 10 Мая 2007, 02:47:09 »

Впрочем - такие тексты, действительно, изначально допускают некоторую свободу трактовки - такая вот система гибкая... Подмигивающий

    И, тем не менее, у меня сложилось твердое убеждение в том, что люди с вашим интеллектом потратили бы свое время с гораздо большей пользой, если  бы попытались сформулировать свои представления о реальности самостоятельно (своими словами), а не пытались решать головоломку, стараясь сложить это из фрагментов древних текстов.
      По крайней мере, тогда бы у вас была возможность четко проследить откуда берут корни ваши убеждения, и проверить эти корни на прочность.  А так вы оставляете все это на "мудрость" древнего автора, видимо бессознательно полагая, что чем древнее автор, тем он умнее :).
     Со стороны создается впечатление, что вы стремитесь не к познанию реальности, а прикладываете все силы лишь к тому, чтобы, во что бы то ни стало, представить древних умнее, чем они были :).
     Ведь все равно вы выбираете вариант перевода, исходя из СВОИХ представлений о  том, что есть "правильно", а что нет. Считаете своим успехом, если древнюю фразу удается интерпретировать как мудрость. И тут же отводите глаза в сторону, когда смысл оказывается чепуховый. В результате вы просто занимаетесь сортировкой фраз, выбирая из "мусора" то, что вас впечатляет тем, что наводит на знакомые ассоциации.
     Все это сильно смахивает на попытки выбрать среди наскальных рисунков пещерного человека изображения "космонавтов" :), чтобы потом с большой помпой утверждать, что те строили космодромы :).
     Впрочем, это хорошо известный эффект, который широко используется предсказателями и составителями гороскопов :). Клиент сам выберет из запутанного текста то, что к нему относится. Недаром, не переводятся "расшифровщики" Нострадамуса :):):).
     Я когда-то даже прочла Листы Сада Мории :). И представьте себе, что без труда могу даже оттуда надергать таких фраз, в которых можно усмотреть глубокое содержание. - Таков уж ассоциативный механизм человеческой психики.
     Фактически, интерпретируя тексты с нечетким смыслом, вы занимаетесь скрытой формой спиритизма :). Т.е. используете свое подсознание для выборки подходящих вариантов перевода, а затем еще и сортируете все это, ВЫБИРАЯ то, что на ваш взгляд кажется значимым. И при этом, по-видимому, не отдаете себе отчета в том, что сами являетесь автором такой мудрости.
     Дайте мне любой текст (достаточной длины) и я выпишу из него фразы, блистающие "скрытой" мудростью :). А так же в любом вашем "мудром" тексте найду откровенно идиотские предложения. Таким образом, в данном случае главная роль принадлежит интерпретатору.
     Так что ложь и истину можно с равным успехом выбирать почти из любого текста. Почему бы вам не взять для этого, скажем, журнал "Вопросы философии", и не подвергнуть его той же процедуре? Думаю, что на этом сырье добыча мудрости у вас бы сильно возросла :).
Записан
Мария
Гость
« Ответ #23 : 10 Мая 2007, 07:42:56 »

Takagi, действительно, очень интересно узнать у вас, почему вы опираетесь именно на "мистику", и именно на "древнеиндийскую мистику" в своем познании мира? Почему не наука, не философия? Что определило ваш выбор? Грубо говоря, какими были критерии, пользуясь которыми, вы избрали мистический способ описания?
Записан
Любовь
Ветеран
*****
Сообщений: 7250



Просмотр профиля
« Ответ #24 : 10 Мая 2007, 08:00:22 »

Takagi
присоединяюсь к Pip`е :)
это другого человека надо принимать как он есть, потому как за каждым остается его право выбора...
а вот принятие на веру информации чести не делает, потому как именно собственный дешифратор способен сделать ее оной для собственного пользования, равно как человек переваривает пищу физическую... от плодов - даров природы до кулинарных изысков...
к тому же, информация принимается по уровню осознания... потому и случают подобные коллизии как с меССией - вроде порой и правильные слова у него проскакивают... но между строк звенящая пустота абсолютно пустой емкости...

Pipa
то, что возможно -
Цитата:
что без труда могу даже оттуда надергать таких фраз, в которых можно усмотреть глубокое содержание
- так это от того, что сам текст является сонастройкой на те самые глубокие уровни... без этого мало кто сможет прочитать Агни Йогу даже в наше время...

Мария
смею предположить, что счас каждый прорабатывает то, что не успел еще сделать до полноты представлений... потому вряд ли кто ответит на этот вопрос с полным его понимаем...
но вот собственное представление зубрежкой не создается...
Записан
terra
Модератор своей темы
Ветеран
*
Сообщений: 1724


Просмотр профиля
« Ответ #25 : 10 Мая 2007, 08:10:02 »

 Отождествленность с чем бы то ни было, кроме как с собой, - это абхимана.
Записан
Takagi
Новичок
*
Сообщений: 33


Просмотр профиля
« Ответ #26 : 10 Мая 2007, 12:56:26 »

Takagi, действительно, очень интересно узнать у вас, почему вы опираетесь именно на "мистику", и именно на "древнеиндийскую мистику" в своем познании мира? Почему не наука, не философия? Что определило ваш выбор? Грубо говоря, какими были критерии, пользуясь которыми, вы избрали мистический способ описания?

 Можем перейти на  язык психологии и физиологии, если это всех боьше устроит Подмигивающий - или на терминологию суфизма или каббалы  Крутой - если хочется экзотики... Я использую тот язык описания реальности, который наиболее адекватен. Так, или иначе - любые языки описания будут весьма условными моделями в некоторой степени приближения к обьекту - "карта не равна территории". Почему именно санскритская терминология - это наиболее богатый язык с точки зрения философии, психологии и метафизики (в истинном понимании этого слова) - все остальные языки, как минимум, не имеют настолько широкого понятийного аппарата - это и неудивительно, т.к., современный санскрит и создавался именно с такими целями.
 Что касается науки и философии - индийский мистицизм неотделим от индийской философии - и наоборот. Только, в отличии от "умозрительной" западной философии, восточная является "живой", и, не ограничиваясь концептуальным описанием реальности, предлагает высокоэффективные модели самореализации. То, что кашмирская философская школа - возможно, вершина мировой философии - это не только мое мнение...

 Тут мы, вообще, наталкиваемся, на очень сложный вопрос. Возможна ли, в принципе, "Метафизика", как "Метамодель" реальности? Т.е, можно ли связать воедино все общие принципы познания реальности?

 Если по Юму - не может быть никакой метафизики, и все псевдоаприорное познание субъекта, его утверждения об осознании причинности, есть не более чем искаженный опыт. «Критика чистого разума» Канта утверждает, что метафизика имеет дело с априорными синтетическими положениями, что рождает какую-то потенциальную возможность становления ее в один ряд с точными науками. Таким образом, в случае Канта,мы имеем "трансцендентальный идеализм", основной принцип которого - описание самостоятельной основы явлений, как находящейся за пределами субъективного познания (мир "вещи в себе"). Доступный нам мир явлений определяется условиями познания, среди которых формы чувствительности, идеи разума. Это еще идеализм - но уже на грани агностицизма...

 Дальше не лучше... Шокированный Фихте(субьективный идеализм), Шеллинг (объективный идеализм), Гегель (абсолютный идеализм)... Теперь уже, идеальное представляется как абсолютное, самораскрывающееся, безусловно имманентное...

 Именно, западная модель философии тяготеет к отвлеченному "умствованию", мало применимому на практике - сколько ни строй новые модели в теории познания и создавай новые языки описания соотношения "субъект - объект", всегда останется поле для новых спекуляций - причем, все они, так или иначе, норовят привести к тому, что мир, априори, непознаваем...

На деле, только мистические системы  допускают непосредственное взаимодействие между познающим субъектом и абсолютным объектом познания - это, наверное, играет решающую роль... Иначе - все мы -  просто "собаки Павлова", или "черные ящики" Скиннера...

 Уфф... я надеюсь, я ответил, в какой-то мере, на Ваш вопрос? :)
« Последнее редактирование: 10 Мая 2007, 13:13:55 от Takagi » Записан
Takagi
Новичок
*
Сообщений: 33


Просмотр профиля
« Ответ #27 : 10 Мая 2007, 13:04:48 »

Отождествленность с чем бы то ни было, кроме как с собой, - это абхимана.

 Вообще-то, употребенин термина "гордыня" - в христианском понимании - для индийской философии нехарактерно... Показает язык
 В любом случае, встает простой, но подлый вопрос - кто такой тот "Я", с которым мне "дОлжно" отждествляться? Подмигивающий
Записан
Мария
Гость
« Ответ #28 : 10 Мая 2007, 13:05:43 »

Takagi

Только, в отличии от "умозрительной" западной философии, восточная является "живой", и, не ограничиваясь концептуальным описанием Реальности, предлагает высокоэффективные модели самореализации.

Пример высокоэффективной модели самореализации можете привести?
Записан
Takagi
Новичок
*
Сообщений: 33


Просмотр профиля
« Ответ #29 : 10 Мая 2007, 13:10:18 »

 Могу :) Суфизм, Дзен, кашмирская Трика... Список выйдет больно длинный...
Записан
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 6  Все Печать 
« предыдущая тема следующая тема »
Перейти в:  


Войти

Powered by SMF 1.1.10 | SMF © 2006-2009, Simple Machines LLC